English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Platoon

Platoon traduction Espagnol

1,951 traduction parallèle
If there's one thing i hate it's a whiny platoon.
si hay algo que odio es un grupo fofo.
We haven't heard from any of the 66 troops in the SAS 211th platoon.
Hemos dejado tropas de la unidad 66 de la SAS 211 rodeando la isla. Todos los medios de comunicación han sido cortados.
We'll insert a platoon here.
Insertaremos un pelotón para cubrir 3 lados.
I already sat through Platoon!
¡ Ya vi la película "Platoon"!
We will be the best platoon in this battalion!
¡ Seremos el mejor pelotón de este batallón!
That's why you gave me that new crop of platoon leaders.
Por eso me envió la nueva cosecha de líderes de pelotón.
First Platoon, let's move!
¡ Primer Pelotón, adelante!
Herrick's platoon is cut off and under attack!
¡ El pelotón de Herrick está aislado y bajo ataque!
- He's got a whole platoon lost.
- Ha perdido un pelotón entero.
Captain Nadal, we've got to break through to that cut off platoon!
¡ Capitán Nadal, tenemos que cruzar para llegar hasta el pelotón aislado!
We got an American platoon out there.
Hay un pelotón estadounidense allá.
An Air Cav platoon cut off out there!
¡ Está aislado un pelotón de la Caballería Aérea!
Captain Dillon, I want you to get Bravo Company to send a platoon across the LZ and support Charlie Company.
Capitán Dillon, que la Compañía Bravo... atraviese la zona de aterrizaje con un pelotón para apoyar a Charlie.
I want you to go over there and rescue that cut off platoon.
Quiero que vayan a rescatar a ese pelotón aislado.
Take the warrant and serve it with Rico's platoon.
Toma la orden y preséntala con el pelotón de Rico.
Platoon commanders on me, soonest.
Atención, comandantes de pelotón, rápido.
Machine gun platoon will make the breach with their pigs, we'll follow on foot.
El pelotón armado hará el hueco con vehículos y nosotros los seguiremos a pie.
My platoon commander shouted that he saw 50, possibly more, of the rioters break right towards Glenfada Park and ordered my section to cut them off.
El jefe de pelotón gritaba que veía 50, o más, amotinados dirigiéndose a Glenfada Park y nos ordenó que los detuviéramos.
Leaving a platoon in the rear field is a meaningless and suicidal action.
Dejar un pelotón en la retaguardia es un sinsentido y una acción suicida.
You could run it right on into the beach, drop that ramp, a platoon of fighting men come out and they're right there on the beach and were fighting as soon as they came off that Higgins boat, as it was called.
Uno podía llegar a la playa, bajar esa rampa, salía un pelotón de combatientes y ya estaban allí en la orilla. Tan pronto como salían del bote Higgins, que así se lo llamaba, libraban combate.
We were on a transporter... a rocket went straight through Kit, actually, he shot at a guy in my platoon
Estábamos en un blindado. Llegó un cohete, atravesó a Kit, un chico de mi pelotón.
But what about your platoon?
Pero, ¿ y su pelotón?
The group of three men has arrived to reinforce the scout platoon.
El grupo de tres hombres ha venido para reforzar el pelotón de reconocimiento.
I am commander of the scout platoon, lieutenant Travkin.
Yo soy el comandante del pelotón de reconocimento, teniente Travkin.
And why to a scout platoon?
¿ Y por qué a un pelotón de reconocimento?
Being in a scout platoon is not visiting your mommy.
Estar en un pelotón de reconocimiento no es como visitar a tu madre.
Captain, Sir, the 2nd platoon is lined up!
Capitán, señor, el 2º pelotón está formado.
- 2nd platoon!
- ¡ Del segundo pelotón!
I'm the leader of the 2nd platoon, who was left alone in the battle.
Soy el jefe del segundo pelotón, que se quedó solo en batalla.
I am a volunteer of the 2nd platoon, I don't want anyone to yell at me.
Soy un voluntario del segundo pelotón, no quiero que nadie me grite.
1st platoon!
¡ Primer pelotón!
3rd platoon!
¡ Tercer pelotón!
2nd platoon is volunteering to stand watch.
El 2º pelotón se presenta voluntario para vigilar.
2nd platoon!
¡ 2º pelotón!
Leader of the platoon Käsper?
- ¿ Jefe de pelotón Käsper?
2nd platoon, fire!
¡ 2º pelotón, fuego!
2nd platoon, attack!
¡ 2º pelotón, ataquen!
Where is the 2nd platoon?
¿ Dónde está el 2º pelotón?
Coast Guard platoon, 23 reporting and one on duty.
Pelotón de la Guardia Costera, 23 informando y uno de servicio.
Platoon leader will get pissed.
El jefe de pelotón se va a cabrear.
Platoon.
Pelotón.
- Platoon leader.
- Jefe de Pelotón.
If Platoon Leader finds out, we're dead. Hurry and go back.
Si el jefe de pelotón se entera, estamos muertos Venga, lárgate.
Platoon Leader, I'm fine.
Jefe de pelotón. Estoy bien.
Coast Guard Platoon.
Pelotón de la guardia Costera.
Platoon Leader, here!
¡ Jefe de Pelotón, aquí!
Platoon Leader, over here!
¡ Jefe de Pelotón, por aquí!
- Platoon Leader!
- ¡ Líder de Pelotón!
How come your platoon is a mess?
¿ Cómo ha llegado su pelotón a este desastre?
Platoon Leader!
¡ Jefe de Pelotón!
Platoon Unit Three has secured the East Building entrance.
Retírense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]