Please don't tell anyone traduction Espagnol
234 traduction parallèle
No, Mother, please don't tell anyone.
No, madre, por favor no se lo diga a nadie
Please don't tell anyone I was here.
Por favor, no le diga a nadie que he estado aquí.
- Please don't tell anyone you told it to me.
- Por favor no le diga a nadie que me lo dijo.
Please don't tell anyone.
Por favor, no se lo digas a nadie.
Please, until the quota increase ends or Suzumura and Yamazaki come back, don't tell anyone.
Por favor, hasta que termine el aumento de cuota o Suzumura y Yamazaki vuelvan, no se lo digas a nadie.
Don Pietro, please don't tell anyone.
Don Pietro, por favor, no se lo diga a nadie.
Don't tell anyone, please.
- No se lo diga a nadie, por caridad.
But, please don't tell anyone. I don't want him to lose his job.
Pero por favor, no se lo diga a nadie, que perdería el trabajo.
Please don't tell anyone about our partnership.
No le cuentes a nadie sobre nuestra sociedad.
Don't tell anyone, please!
No se lo digas a nadie, ¡ por favor!
Oh, please don't tell anyone. Please!
- Por favor, no se lo digas a nadie.
But please don't tell anyone I told you.
Háganlo. Pero no digan que yo se lo he dicho.
But, please : don't tell anyone!
Pero te lo pido : ¡ no digas ni mu!
Please don't tell anyone.
Por favor no se lo digas a nadie.
Please don't tell anyone about this.
Por favor, no cuente esto a nadie.
And please don't tell anyone about coming to see us today.
Y por favor, no diga a nadie que ha venido a vernos.
Please don't tell anyone I stole it.
Por favor no digas que lo he robado.
But please don't tell anyone I told you.
Por favor, no digas que te lo he dicho yo.
Please don't tell anyone what it is that you're imagining!
No le digas a nadie lo que te estás imaginando.
Please don't tell anyone.
Por favor no se lo diga a nadie.
Uh, please don't tell anyone else, not right away.
Por favor, no se lo digas a nadie. No por el momento.
Please don't tell anyone about this
Nunca he venido de noche aquí.
I won't force you, but please don't tell anyone.
No voy a forzarlos, pero por favor no cuenten nada a nadie.
Please don't tell anyone what you saw.
No diga a nadie lo que ha visto.
- Please, I won't tell anyone. Don't worry.
- Por favor, no diré nada, lo prometo.
Oh... And, messieur Poirot, please don't tell anyone where I've gone. - Everyone will keep following me about.
Sr. Poirot, por favor, no le diga a nadie que salí, todos andarían buscándome.
Please don't tell anyone you've heard from me, or I'll be in terrible danger.
Por favor, no hables con nadie. Corro peligro.
Please. Please don't tell anyone.
Por favor, no se lo digáis a nadie.
Please don't tell anyone you saw me dressed like this.
Por favor no le digas a nadie que me viste vestido así.
Please, don't tell anyone about our conversation.
No mencione esta conversación. — Adiós.
- Please don't tell anyone.
- No se lo diga a nadie, por favor.
Please, don't tell anyone about my visit.
Por favor, no le digas a nadie de mi visita.
- Don't tell anyone, please.
- No se lo digas a nadie.
Please don't tell anyone.
No digas nada, por favor.
And please, Elio, don't tell anyone, okay? No one has to know about it until we get there.
- ¡ Y, por favor, ninguno debe enterarase hasta que lleguemos allá!
Please, don't tell anyone.
Por favor, no le digas a nadie.
- Please, don't tell anyone.
- Por favor, no se lo digas a nadie.
Please, don't tell anyone, okay?
No se lo digas a nadie, ¿ sí?
Also, Melinda, please don't tell anyone at the store that Albert was here tonight.
Además, Melinda, no le cuentes a nadie en la tienda que AIbert estuvo aquí hoy.
But don't tell anyone, please.
Pero no se lo diga a nadie, por favor.
Please don't tell anyone I know that.
Por favor, no se lo diga a nadie eso.
Please don't tell anyone how I live.
Por favor, no cuenten cómo vivo.
Please don't tell anyone.
Por favor no le digas a nadie.
Please, don't tell anyone. It could be dangerous for him.
Por favor, no le digan a nadie, es peligroso.
Please don't tell anyone.
No se lo digas a nadie.
And just don't tell anyone, please.
Y no le digas a nadie, por favor.
Please don't tell anyone.
Por favor, no se lo diga a nadie.
Grove, please don't tell anyone, OK?
Grove, por favor, no le cuentes a nadie, ¿ si?
Please don't tell anyone we were here.
No le digas a nadie que estuvimos aquí.
Please, don't tell anyone about Sanya, not even lsha
Por favor, no digas nada de Sanya, ni siquiera a Isha
But please don't tell anyone that!
Pero por favor, no se lo diga a nadie.
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34
please don't touch me 30
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't hate me 28
please don't leave me alone 16
please don't shoot me 34