Pockets traduction Espagnol
4,917 traduction parallèle
Why don't you look in your pockets?
¿ Por qué no buscan en sus bolsillos?
What? ! The only way a hoodie is worth $ 630 if there's a $ 600 bill in those pockets.
La única manera de que una sudadera valga 630 dólares... es si hay un billete de 600 dólares en los bolsillos.
- Look in the pockets. - Mm-mm.
Mira en los bolsillos.
And whenever I play house with Lanie Hollander, she makes me be the maid, and I have to empty my pockets to prove I didn't steal the good silver.
Y cada vez que juego con Lanie Hollander, me hace ser la criada, y tengo que vaciarme los bolsillos para probar que no he robado la plata buena.
And do not even think about putting sandwiches in your pockets.
Y no pienses en guardarte bocadillos en los bolsillos.
"Jo immediately sat up, " put her hands in her pockets, and began to whistle.
"Jo se sentó inmediatamente, puso las manos en los bolsillos y empezó a silbar."
Like, when the buttons turn your belly green, and the pockets are just drawn on?
¿ Cómo cuando un botón hace que tu ombligo se vuelva verde...? ¿ Y los bolsillos están dibujados?
Hey, how deep would my pockets have to be. To afford a rock like that?
¿ Cómo de profundos tendrían que ser mis bolsillos para permitirme una roca como esa?
Detective, you are not tall enough. To have pockets deep enough.
Detective, no eres lo suficientemente alto, como para tener bolsillos lo bastante profundos.
He was just using it to line his own pockets.
Solo la usaba para llenarse los bolsillos.
You go after deep pockets, but always settle for less.
Va por gente de dinero, pero siempre cierra acuerdos a la baja.
Got no pockets.
No tengo bolsillos.
- Is it in your pockets?
- ¿ Está en tus bolsillos?
I'm gonna shake it out of your pockets. Turn around.
Voy a sacudirte hasta que salte de tus bolsillos.
I'm gonna have to search your pockets, ma'am.
Yo voy a tener que buscar en sus bolsillos, señora.
I've checked my pockets and it's not there.
Revisé mis bolsillos y no está allí.
Why would you want to check your pockets?
¿ Por qué querrías revisar tus bolsillos?
Made a living picking pockets until he stole a wallet from one of Castro's ministers.
Hizo una vida robando bolsillos hasta que robó la billetera de uno de los ministros de Castro.
You're giving her and the baby a roof over their heads, least they can do is put their hands in their pockets.
Ustedes les están dando un techo a ella y al bebé, Lo menos que pueden hacer es meter las manos en sus bolsillos.
I took my wallet out and they smacked me in the head, they got me on the floor, and they kicked me... where they shouldn't, then they went through my pockets.
Saqué la billetera... y me golpearon en la cabeza, me tiraron al piso... y me patearon... donde no debían, después me revisaron los bolsillos.
I'll just check my pockets again!
Voy a revisar mis bolsillos de nuevo!
You emptied my pockets.
Me habéis vaciado los bolsillos.
Joan may be your partner, but it's Father's roof over her head, it's his money that lines her pockets.
Joan será tu colega, pero vive bajo el techo de papá. Su dinero llena sus bolsillos.
Yeah, I opened it up and the quarters just gushed out, filled my pockets with quarters and came in the next day and said,
Si, la abrí y las monedas simplemente salieron disparadas, llenamos los bolsillos de monedas, fuimos al día siguiente y dije,
And two pockets full of free hotel soap.
Y dos bolsillos llenos de jabón gratis de hotel.
Pockets.
Los bolsillos.
Dig deep into your pockets, and remember...
Busca bien en tus bolsillos, y recuerda...
Somebody put these bananas in your pockets!
¡ Que alguien se ponga estas bananas en sus bolsillos!
SO THE MONEY KEPT FLOWING INTO THE POCKETS OF CORRUPT PRIESTS.
Esta doctrina fue fabricada para manipular a Ias masas para obtener ganancias financieras.
I'll adjust him, then, to go through his pockets.
Entonces, lo moveré para revisar sus bolsillos.
With very deep pockets.
- Con mucho dinero.
Zhang Yiwan from the Bulging Pockets Casino?
Zhang Yiwan de la Pando Pockets Casino?
No, his outturned pockets did. Tracey, confirm it.
No, fueron lo que había en los bolsillos lo que lo hicieron.
You see, pickpockets never carry anything valuable in their pockets, they hide it in their socks.
Sabe, los carteristas nunca llevan nada de valor en sus bolsillos, lo ocultan en sus medias.
This is what I found in the pockets of one of my assailants.
Esto es lo que encontré en los bolsillos de uno de nuestros oponentes.
Check your pockets!
¡ Revisa tus bolsillos!
Get your hands out of your pockets.
Saca las manos de los bolsillos.
It's real and it's happening, so do me a favor, get your hands out of your pockets, get'em up in the air.
Es de verdad y está sucediendo, así que, hazme un favor, saca las manos de los bolsillos - y levántalas. - Vamos.
We're talking millions of dollars that wouldn't have made it into Dr. Hobbs'pockets if anyone learned about Rada's condition.
Estamos hablando millones de dólares que no habría hecho en los bolsillos de la Dra. Hobbs'si alguien aprendido sobre la condición de Rada.
I told you to put your hands in my pockets!
¡ Te dije que pusieras las manos en mis bolsillos!
which is as needlessly complicated as those idiotic trousers he insists on wearing with all their special pockets and clips for mossie spray and a hunting knife with a special compass.
que es como innecesariamente complicado como esos pantalones idiotas insiste en usar con todas sus bolsillos especiales y clips para aerosol mossie y un cuchillo de caza con una brújula especial.
Make it sound all exciting to carry a backpack full of dope for pockets full of cash.
Suena emocionante llevar droga en tu mochila. Fajos de dinero.
He got anything in his pockets?
¿ Tiene algo en sus bolsillos?
Hey, fellas.. look what I found in my pockets. Look!
Oigan, amigos... miren qué encontré en mis bolsillos. ¡ Miren!
You went through my pockets.
Revisaste mis bolsillos.
" I've been taking the things out of his pockets
" He estado tomando las cosas de los bolsillos
Are we out of pizza pockets?
¿ Se nos acabaron los sándwiches de pizza?
♪ I put my hands in my pockets like... ♪
# Puse mis manos en los bolsillos como... #
370 billion dollars a year go into the underworld's pockets and bad people with that kind of money can do horrendous things...
$ 370 mil millones al año van a los bolsillos del bajo mundo, y gente mala con esa cantidad de dinero puede hacer cosas horrendas.
- What's in your pockets?
¿ Que hay en sus bolsillos?
Hands out of your pockets!
Quiten las manos de los bolsillos.