English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ P ] / Polvo

Polvo traduction Espagnol

14,323 traduction parallèle
Aayan's... dust.
Aayan es... polvo.
You can't get rid of the dust.
Puedes deshacerte del polvo.
two teaspoons of five-spice powder ;
dos cucharaditas de polvo de cinco especias ;
Fast track ballistics and have CSI dust every shell casing for latents.
Balística vía rápida y tienen polvo CSI cada casquillo de huellas latentes.
You were just a kid fighting in the dust.
Eras solo un niño luchando en el polvo.
So the next time you or your brother bite it, well, you're not going to heaven... Or hell.
Así que la próxima vez que tú o tu hermano mordáis el polvo bueno, no vais a ir al cielo... o al infierno.
Awake and... Coming down hard.
Despierto y... hecho polvo.
Why would a centuries-old vampire with a bunch of witch groupies be so desperate to find anything collecting dust in the Midlothian County impound?
¿ Por qué un vampiro con cientos de años con un grupo de fans brujas estaría tan desesperado por encontrar algo que está acumulando polvo en el depósito municipal del condado de Midlothian?
Came back from Nam all busted up, got on drugs over there.
Vuelves de Vietnam hecho polvo, te metes en las drogas allí.
This is anti-transformation powder.
Este es un polvo antitransformación.
That's why we need to talk about that China white you bringing in.
Por eso debemos hablar... del polvo blanco que traes de China.
A little plenzamine to slow the heart, sprig of dolazepam to rev down the brain, dusting of ephedrine to make his hands cold to the touch.
Un poco de plenzamina para reducir los latidos, una ramita de dolazepam para bajar las revoluciones del cerebro, polvo de epinefrina para hacer sus manos frías al toque.
One of the things that Clifford Stone talked about was a program called Project Moon Dust.
Una de las cosas sobre las que Clifford Stone habló fue un programa llamado Proyecto Polvo Lunar.
Now, Project Moon Dust was a legitimate military program, and it was designed to recover things like Soviet space satellites.
El Proyecto Polvo Lunar fue un programa militar legítimo, y se diseñó para recuperar cosas como satélites espaciales soviéticos.
The small number of documents on Moon Dust that have surfaced through the Freedom of Information Act talk about how it wasn't just Soviet spacecraft- - it was also UFOs.
El pequeño número de documentos sobre Polvo Lunar que han aparecido por la Ley de Libertad de Información habla de que no eran solo naves espaciales soviéticas... también había OVNIs.
I don't do PCP.
No tengo polvo de ángel.
Another one bites the dust.
Otro que muerde el polvo.
We're all just energy and space dust, just mixing around, swirling together inside of a giant cup.
Todos somos solo energía y polvo espacial, solo mezclándonos, arremolinándonos juntos dentro de una copa gigante.
So he would sprinkle talcum on all of his food And then carry a dead butterfly in his pocket everywhere he went.
Y las mariposas así que, ponía polvo de talco en toda su comida y llevaba una mariposa muerta a todas partes en su bolsillo.
- Oh! - Lookit, they're all dusty.
Están llenas de polvo.
- Fucking dust.
- Maldito polvo.
- PCP, angel dust.
- PCP, polvo de ángel.
Where's Rachel, I thought for sure she'd beat me here.
¿ Y Rachel? , estaba seguro de que me haría polvo aquí.
- You look like shit.
- Pareces hecho polvo.
We are goddamn specks of dust.
Somos unas malditas motas de polvo.
There are old cans of beans, dog kibble and dust.
Hay viejas latas de porotos, comida para perro y polvo.
Dust off your flip-flops, Dr. Bell.
Polvo de sus sandalias, Dr. Bell.
This is so much shit and dust.
Está lleno de mierda y polvo.
Or at least doing some dusting. Hmm.
O al menos limpiar el polvo.
- Yeah!
Polvo de hadas.
Two bags of fairy dust, just like we agreed.
Dos bolsas de polvo de hadas, nuestro trato.
Just let the dust settle.
Solo deja que se asiente el polvo.
It was me who left you in the dust.
Fui yo quien te dejó en el polvo.
Our noble family discarded and smashed into the dust.
Nuestra noble familia descartada y olvidada en el polvo.
Did you bring powdered milk and bottle?
¿ Trajiste la leche en polvo y el biberón?
Beryllium powder.
Polvo de berilio.
He's just upset because I finished his protein powder.
No es más que molesto porque terminé la proteína en polvo.
There is a shaved ice with rice cake and bean powder. Do you want that?
Hay un helado de ddukbokki y polvo de frijol. ¿ Quieres ese?
The aggregation of dust particles and general preservation of space suggests our killer is somehow stuck in time.
El montón de partículas de polvo y la conservación general del espacio sugiere que el asesino de alguna manera se ha quedado estancado en el tiempo.
♪ covered in dust
♪ cubierto de polvo
♪ Covered in dust
♪ cubierto de polvo
We have this great history... you know, the Dust Bowl, and everything really sucked.
tenemos grandes historias lo sabes, la sequia del tazon de polvo, y lo demas apesta.
There's more than 500 units worth of lint in that dust-catcher.
Hay más de 500 unidades en pelusa en ese atrapa polvo.
And there's no dust in the nurse's computer!
Y no hay polvo en la computadora de la enfermera!
RUSSELL : So when... when humans breathe, they inhale dust and pollen and other airborne microbes from the environment, right?
Entonces, cuando... cuando los seres humanos respiran, inhalan el polvo y el polen y otros microbios en el aire del ambiente, ¿ no?
Somebody drew something in the dust on my car.
Alguien ha dibujado algo en el polvo de mi coche.
Did you know that dust is mostly made up of fiber?
¿ Sabías que el polvo está, más que nada, compuesto de fibras?
Dust is mostly fiber, you know?
El polvo es más que nada fibra, ¿ sabías?
It shouldn't stay in the corner of a room with the rest of the dust.
No debería estar en un rincón con el resto del polvo.
Right, the answer is yes.
Podemos echar un polvo si hace falta, pero primero tienes que decírnoslo Linda. ¿ Vale? ¡ Vale! Correcto, la respuesta es sí.
The Van Allen radiation belt is one of the most phenomenal scientific phenomena to be discovered in recent times.
En la tradición judía es venerado como el lugar donde Dios juntó el polvo para crear a Adán, donde Abraham casi sacrificó a su hijo Isaac para probar su fe en Dios, y donde el rey Salomón construyó el primer Templo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]