Pop the hood traduction Espagnol
89 traduction parallèle
I'll pop the hood so you can see the clockwork.
Voy a abrir el capó para que vea usted lo que es un reloj.
Jim, pop the hood, will ya?
Jim. Abre la capota.
Pop the hood.
Levante el capó.
Pop the hood, huh?
Abre el capó, ¿ quieres?
- Pop the hood. - What?
- Levanta el capó.
- Pop the hood.
- Abre el capó.
pop the hood- - it'll be okay.
Todo va a estar bién.
Why don't you pop the hood and let me take a look?
Levante el capó y echaré un vistazo.
Pop the hood.
Enganchate la capucha..
Pop the hood.
Abre el capó.
- Please pop the hood.
- Levanta el capó.
Just pop the hood!
¿ Dónde tengo que...? - ¡ Levanta el capó!
Pop the hood, Al.
Golpea el motor, Al.
Just pop the hood.
Abre el capó.
- AI right, pop the hood.
- Bueno, levanta la capota.
Remmy, go pop the hood. We're gonna rig this puppy like the Fourth of July.
Remmy, levanta la cabeza, les diremos que salgan como en el 4 de Julio.
- Pop the hood.
- Levanta el capó.
- Pop the hood? - Pop the hood.
- ¿ Que levante el capó?
Move your ass, Jesse James, and pop the hood.
Mueve el culo, Jesse James, y abre el capó.
Pop the hood, man.
Abre el capó, tío.
You want to pop the hood?
¿ Quieres levantar el capó?
I'll pop the hood.
Yo sujetaré el capo.
Let's look. All right, but you pop the hood.
Bueno, pero levanta tú el capó.
Go ahead, pop the hood.
Adelante, levante el capot.
- Pop the hood, Cory.
Abre el capot, Cory.
Pop the hood, man.
Destapa la botella, hermano.
Can you pop the hood of your car?
¿ Puede levantar el capó del auto?
Verу well then. Let's pop the hood.
Muy bien, entonces levantemos el capó.
Alright, pop.. pop the hood.
Bien, abre... abre el capó.
- Gil, get over here and pop the hood now!
- ¡ Gil, ven aquí y abre el capó ahora!
Pop the hood.
Abre la puerta del motor.
Pop the hood. Use the engine
Golpea la madera, usa el motor.
Pop the hood, let me take a look at it.
Vamos. Abre el capó, déjame echarle un vistazo.
Pop the hood!
Abre el capó.
Just pop the hood.
Sólo abre el cofre.
Pop the hood.
Abra el capó.
To jump-start a car, first, pop the hood.
Para arrancar un auto haciendo un puente, primero, subes el capó.
- Pop the hood. I'll take a look. - Oh, man.
- Levante la capota, echaré un vistazo.
Pop the hood.
Levanta el capó.
Pop the hood.
Abre la parte delantera.
Pop the hood, Henry.
¡ Abre el capote! Henry. ( "pop the hood" en vehiculos )
You gotta pop the hood.
Abrid el capot.
They wouldn't have even had to pop the hood.
Ni siquiera tendrían que haber levantado el capó.
Now, if you wanted me to check your spark plugs maybe I could do that, because all I would need is for you to pop the hood.
¡ Ahora, si quisieras que revisara tus bujías tal vez podría hacerlo! Porque sólo necesitaría que levantaras el cofre.
Pop the hood.
¡ Abran el cofre!
Donny, pop the hood.
Donny, sube el capó.
What am I doing wrong? - Pop the hood.
- Cobertura a término con cubierta.
- Pop the hood, please.
- Levanta el capó, por favor.
They pop her into the chair, put a hood over her head and strap her in.
La ponen en la silla, la encapuchan y la atan.
- Why don't you pop the hood?
¿ Por qué no abre el capó?
Here are some things that I want to teach you that your mother won't be able to. To jump-start a car, first, pop the hood.
Para arrancar un auto haciendo un puente, primero, subes el capó.