Primo traduction Espagnol
14,204 traduction parallèle
Yes, my, uh... My cousin's wife.
Sí, con la esposa de mi primo.
Who's your cousin?
¿ Quién es tu primo?
Man, I got a cousin Mookie.
Yo tengo un primo Mookie.
He's my cousin and also an executive with Oceanbird.
Es mi primo y ejecutivo de Oceanbird.
I'd do anything for my cousin. All right?
Haría cualquier cosa por mi primo.
To pick it up, you use codename Primo.
Para recogerlo, use el nombre en clave "Primo".
This is our cousin, Mr. Collins.
Este es nuestro primo, el Sr. Collins.
He's my cousin.
Es mi primo.
When Lalita's parents died, her cousin sold her into the brothel.
Cuando los padres de Lalita's murireron, su primo la vendio a un burdel.
My cousin, he's the police.
Mi primo es policía.
I stay with his cousin, Timmy, down the lane.
Me quedo con su primo Timmy bajando la calle.
How about Cousin Nick?
¿ Qué tal si te lleva el primo Nick?
Well, it occurs naturally in my cousin's basement in Baltimore, if you know what I mean.
Se da de forma natural en el sótano de mi primo en Baltimore ustedes me entienden.
Can you please go tell Meredith that my cousin Jason is very sorry, but they cannot get married?
¿ Puedes ir decirle a Meredith que mi primo Jason lo siente mucho pero no pueden casarse?
You can just go back and tell him that I fucked his cousin Nick while he was gone.
Ahora ve a decirle a él que cogí con su primo Nick durante su ausencia.
Happy Birthday. cousin Jake.
Feliz cumpleaños. primo Jake.
He's my cousin, Pee Wee.
Es mi primo. Pee Wee.
He was not my favorite cousin, you know.
No era mi primo favorito, ¿ sabes?
No problem, this is my cousin.
Es mi primo.
C'mon man, let me in, Chuy's my cousin.
Vamos, déjame entrar. ¡ Chuy es mi primo!
Hey, my cousin!
¡ Mi primo, el jefe!
- My cousin. - Hi.
¡ Mi primo!
Okay, cousin?
¿ Está bien, primo?
Gotta get this Chiquita back to my cousin.
Debo devolverle esta chiquita a mi primo.
At her funeral was greatly altered, I could not control myself and saw this... another man, a distant cousin of the deceased.
En su funeral estaba muy alterada, no lograba controlarme y vi a este... otro hombre, un primo lejano del difunto.
My cousin's girlfriend's brother is also serving in Iraq.
El hermano de la novia de mi primo está allá.
I'm Eric's best man, his cousin... and his best friend.
Soy padrino de Eric, su primo... y su mejor amigo. ¡ Bienvenidos a la reunión de bienvenida!
- Tatiana, this is my cousin, Mike.
Él es mi primo, Mike. Sabe quién soy.
Suck on that, cousin.
¡ Toma eso, primo!
That cousin of yours, he's laid out on a slab.
Ese primo tuyo, Esta acostado en la morgue.
And then his cousin take care of it, while the bank account could afford to pay all the taxes.
Y luego su primo se hizo cargo de ella. mientras la cuenta bancaria podía pagar todos los impuestos.
And then they transferred the house to his cousin's name and he kept care of it, until he died a few years ago.
Bueno, y luego transfirieron la casa a nombre de su primo. y él se hizo cargo de ella. hasta su muerte hace pocos años.
Been waiting for this shit all day, cuz.
He estado esperando por esta mierda todo el día, primo.
Your business is my business, cuz.
Tu problema es mi problema, primo.
Nothin', fam.
Nada, primo.
Oh, shit, what brings you round these days, cuz?
¿ Oh, mierda, qué te traes en estos días, primo?
What you been smoking, cuz?
¿ Qué has estado fumando, primo?
I can't just leave like that, cuz.
No puedo irme así, primo.
You nearly fucking killed our boy, cuz!
¡ Casi matas a nuestro chico, primo!
Watch too many movies or something, cuz?
¿ Ves muchas películas o algo así, primo?
Dear God, Please bless the lasagna, my brother Todd, sister Winnie, cousin Eddie, and Albie and all his allergies, the nice older lady that's feeding us, and Old Man Kettle.
Señor, por favor bendice la lasaña... a mi hermano Todd... a mi hermana Winnie, a mi primo Eddie... a Albie y a todas sus alergias... a la buena señora mayor que nos alimenta... y al viejo Kettle.
And I'm sure I could like him if he were a cousin or a cousin's cousin or a friend or a friend's friend or an in-law or a step-something.
Y estoy segura de que podría agradarme si fuera un primo o el primo de un primo o un amigo o amigo de un amigo o un pariente político o medio pariente.
- What if it was my cousin?
- ¿ Y si fuese mi primo?
Her grandmother's cousin in the fourth degree Uncle your grandfather.
El primo de su abuela es tu tío - abuelo en cuarto grado.
Hey, yo, cuz, what up?
- Oye, primo, ¿ Que pasa?
He's my half-cousin.
Es mi medio-primo.
Surely you have a cousin that you hate?
¿ A lo mejor tienes algún primo que odias?
What about you, coz?
¿ qué hay de ti, primo?
Ring-a-ding-ding, cozza.
Ring-ding-ding, primo.
But, Gita's heart has been stolen by my cousin Bandhu.
Pero mi primo Bandhu robó el corazón de Gita.
- Yeah!
¿ Son amigos de mi primo Chuy? - Sí.