Pros traduction Espagnol
1,368 traduction parallèle
Only the pros use it.
Sólo lo usan los profesionales.
Look, I know these girls are pros, but don't tell Turtle.
Mira, sé que son profesionales pero no se lo digas a Turtle.
They need some time to weigh all the pros and cons.
deberías darles un poco de tiempo Les he dejado un día
Insulting a woman with breast cancer, that's a move best left to the pros.
Insultar a una mujer con cáncer de mamas eso es algo que debes dejar a los profesionales.
Alright, look Let's just look at the pros and cons
Ok, miremos los pros y contras... ok!
These guys are definitely pros.
Definitivamente son profesionales.
Nah, there's no question these guys were pros
No hay dudas, estos hombres eran profesionales.
- Pros miss, you know.
¿ Eso por qué, porque falló? Los profesionales fallan, tú sabes.
My goodness, you guys are pros.
Dios, son muy profesionales.
Couple pros at a video shoot saw a hood rat with One-niner ink... playing hide the bone with Choppa.
Durante una filmación, vieron a una puta One-niner... tirándose a Choppa.
They all have plusses and minuses, but we have to make some decisions.
Todos tienen sus pros y sus contras pero hemos de tomar una decisión.
I'm only worried about beating the other pros.
Me preocupa ganarles a los otros profesionales.
Pros don't race for fun.
Los profesionales no corren por placer.
If you can do just that, you'll already be a step above other pros.
Si puede hacer esto estarás un paso adelante de otro proyecto.
- We're pros here.
- Somos profesionales.
Now come on, you guys are pros.
Vamos, Uds. son profesionales.
But in the end you pay attention to the pluses
Al final, uno presta atención a los pros
Just stick with the pros.
Quédate con nosotras.
Well, I would, if there were any pros to do.
Lo haría Si hubiera algunos pros
Now we can do pros and cons.
Ahora podemos hacer los pros y los contras
Seeing that they have guns, they must be pros.
Deben ser profesionales, usan armas de fuego.
He's doing what the pros call a ticking clock auction.
Hace lo que los profesionales llaman una subasta con reloj.
All right, pros and cons.
Pros y contras.
You don't get nothing till you turn us into pros.
No te daremos nada hasta que nos vuelvas profesionales.
Who said pros?
¿ Quién dijo profesionales?
But they are pros.
Pero ellos son profesionales.
I mean, we're gonna be pros.
Vamos a ser profesionales.
Heck, even the pros.
Llegar a ser profesional.
We going straight to the pros, man. All right?
Iremos directamente a los profesionales. ¿ De acuerdo?
- Okay. This isn't like the pros. - No.
- Eso no es lo que esperábamos.
I got a scholarship to Cal U.L.A., but it's a ride to medical school, not the pros.
Ya me vió jugar. Tengo un test para la plantilla de la escuela médica, no para ser profesional.
'Cause he's known for getting brothers to the pros and the money they deserve.
Él es conocido por llevar hermanos para el profesional.
Let's get pros. People who know how to behave.
Tienen que ser profesionales.
He wanted revenge on those who screwed up his hockey career with the pros.
Quería vengarse de los que arruinaron su carrera de hockey con los profesionales.
They're pros.
Están en contra.
Is that how they teach teamwork in the pros?
¿ asi es como enseña el trabajo en equipo?
They're pros.
Son expertas.
Mr. Hearst brought the pros to town.
El Sr. Hearst trajo a los profesionales al pueblo.
Yeah, not like us old pros.
No como a nosotros, viejos expertos.
Pros, maybe. Old?
Expertos quizá. ¿ Viejos?
I'm getting ready to write up my report to the bureau and I was in the neighborhood. A gay dad wants to adopt a crack baby.
Estoy preparando el informe, y pasaba por aquí... una familia quiere información sobre los pros y los contras de adoptar a un bebé del crack.
What are the pros? What are the cons?
Veamos : ventajas y desventajas.
What do you think the pros are here?
¿ Cuáles crees que son las ventajas?
Pros-tit-tute.
Pros-ti-tuta.
So then why don't you just sit back and let the pros handle this, and relax OK?
Entonces por que no se sientan... dejan a los profesionales manejar la situación... y se relajan. ¿ Esta bien?
Bluman : Pros from dover.
Profesionales provenientes de Dover.
I thought all the boys in class were gonna join the pros.
Pensé que todos los chicos de la clase se unirían a los profesionales.
Lance Corporal Danforth's pro and cons were 50-50.
Los pros y los contras del soldado de primera Danforth eran 50 / 50.
You want to make a pro / con list?
¿ Quieres hacer una lista de pros y contras?
Do not mock my pro / con list.
No te burles de mi lista de pros y contras.
Do pros and cons.
¿ Cuáles son los pros y los contras?
prospero 20
prostitute 55
prost 23
prostitutes 71
prostitution 119
prosecutor 133
prosper 17
prosperity 22
prostate 16
prosze 22
prostitute 55
prost 23
prostitutes 71
prostitution 119
prosecutor 133
prosper 17
prosperity 22
prostate 16
prosze 22