Puedes traduction Espagnol
390,198 traduction parallèle
You can relax now.
Ya puedes tranquilizarte.
Everything you could want.
Todo lo que puedes desear.
If I've learned anything, it's that before making a decision, you must answer the question...
Si algo he aprendido este tiempo, es que lo único que puedes hacer antes de tomar una decisión es responder a esta pregunta :
Then can you explain why she's pregnant again?
¿ Entonces me puedes explicar por qué está embarazada otra vez?
You can't be in love with me.
No puedes estar enamorado de mí
I'm sure you can imagine it.
Pues creo que puedes imaginártela.
You can iron it yourself.
Si quieres, te la puedes planchar tú mismo.
Carlos, can you postpone whatever it is and come home with us?
Carlos, ¿ puedes posponer lo que tengas que hacer y venir a casa con nosotros?
I think I know where to get the copper.
Creo que sé de dónde puedes sacar el cobre.
You can't go back to him, Ángeles.
No puedes ir a casa con él, Ángeles.
You can sleep here.
Puedes quedarte a dormir.
You can trust us.
Puedes confiar en nosotras. ¿ Qué pasa?
- [inhales sharply] Believe me, the best thing to do is to stop being so persistent.
Déjame decirte algo, lo mejor que puedes hacer es dejar de insistir.
I don't know how you've spent a year here.
De verdad, yo no sé cómo puedes estar todo un año aquí.
Can you do anything to fix it? - No.
¿ Puedes hacer que quede como antes?
I've got all the girls you could want, if you can pay for them.
Aquí tengo todas las chicas que quieras... si puedes pagarlas.
And so you can lie to me, steal from the company?
¿ Y por eso puedes mentirme? ¿ Robar a la compañía?
[Alba] You can try breaking away from your family, leaving them behind. But it isn't so easy.
[Alba] Puedes intentar separarte de tu familia, dejarlos atrás, pero no es tan simple.
I'm her father. You can't take her without my permission.
Soy su padre, no te la puedes llevar sin mi permiso.
Come back. You can't leave us!
¡ Tienes que volver, no puedes dejarnos así!
- Whatever it is, you can count on me.
Lidia, sea lo que sea, puedes contar conmigo.
- Yeah, I guess I can let you drive.
- Si, supongo que puedes.
You think you're up to it?
¿ Crees que puedes?
Can you, can you see me?
¿ Puedes, puedes verme?
There is a room where you can go in and just get free people.
Hay un cuarto en el que puedes entrar y sacar gente gratis.
You can't let what one woman says in a grocery store define who you are.
No puedes dejar que lo que dijo una mujer en un súper mercado defina quien eres.
When I win, you can come onstage with me. "
Cuando yo gane, puedes subir al escenario conmigo ".
Carol, you can just drive to Napa.
Carol, puedes ir en coche hasta Napa.
I mean, if you only want to live life that much, you just could hold the thing, I suppose.
Digo, si solo quieres vivir la vida así, puedes solo sostener la cosa, supongo.
But you can still take the factory tour.
Pero todavía puedes hacer la visita guiada a la fábrica.
- No, you can't go...
- No, no puedes ir...
I bought the house, his house, where I learned to cook with him. It is why I care so much about this place. I would be so unhappy if I had any other restaurant.
Doy lecciones sobre el espíritu la definición de comida del templo por qué los monjes la comen y cómo puedes cambiarte a ti mismo con la comida de templo incluso si no eres monje.
An enormous amount of subtlety between men, women.
Ves que el tiempo da vueltas eternamente. Puedes ver el pasado desde el presente.
It made people uncomfortable.
¿ Cómo puedes vivir sin comer nada de carne? ".
How can you be in crisis?
¿ Cómo puedes estar en crisis?
I don't know how you put up with these people.
No sé cómo puedes aguantar a esta gente.
♪ You cannot match the power of mine ♪
* No puedes igualar el poder del mío *
Dad, can you give us a minute?
Papá, ¿ puedes darnos un minuto?
Charming : I think I know why you can't find him.
Creo que sé por qué no puedes encontrarlo.
I know you can do it.
Sé que puedes hacerlo.
You can't do this alone.
No puedes hacer esto sola.
You can still beat her and save everyone.
Todavía puedes vencerla y salvar a todos.
You can do it.
Puedes hacerlo.
You can get a pot card, though, right? Huh? "
Pero puedes tener marihuana, ¿ eh? ".
How do you only have one gang?
¿ Cómo puedes tener una sola pandilla?
You know, it's weird, in your 30s, you're not old, but you realize in your 30s, every year you start realizing there's one thing every year you can't really do any more, you know?
Es extraño, porque cuando tienes más de 30, no eres vieja, pero con cada año que pasa después de los 30, te das cuenta de que hay una cosa más que ya no puedes hacer, ¿ no?
You can't do that!
¡ No puedes hacer eso! No puedes.
- You're not allowed in here.
- Tú no puedes estar aquí.
You can't!
No puedes volver a casa.
I told him, " Listen, sir.
En verdad puedes vivir sin carne si tienes esto ".
Tea of the day. It's an oolong. It comes from Taiwan.
Finalmente, me di cuenta de que no es algo que puedas controlar pero que sí puedes guiar en la dirección que quieres.