Qarth traduction Espagnol
34 traduction parallèle
A trader from Garth told me that dragons come from the moon.
Un comerciante de Qarth me dijo que los dragones vienen de la luna.
Why did the trader from Garth tell you these stories?
¿ Por qué el comerciante de Qarth te contó estas historias?
The Elders of Qarth.
Los Ancianos de Qarth.
Qarth?
¿ Qarth?
Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, the garden grows.
Cada vez que Qarth le cierra las puertas a un viajante, el jardín crece.
But we are the Thirteen, charged with the governance and protection of Qarth, the greatest city that ever was or will be.
Pero somos los Trece, encargados del gobierno y la protección de Qarth, la ciudad más importante que hubo y habrá.
- Qarth.
- Qarth.
Qarth.
Qarth.
But Qarth did not become the greatest city that ever was or will be by letting Dothraki savages through its gates.
Pero Qarth no se convirtió en la ciudad más importante dejando entrar salvajes dothraki.
After all, here I am, a savage from the Summer Isles, and Qarth still stands.
Después de todo, aquí estoy, un salvaje de las Islas del Verano, y Qarth se mantiene en pie.
Welcome to Qarth, my lady.
Bienvenida a Qarth, mi señora.
They say he's the wealthiest man in Qarth.
Dicen que es el hombre más rico de Qarth.
And if Qarth is the wealthiest city in Essos...
Y si Qarth es la ciudad más rica de Essos...
The Qartheen night market is like no night market you've ever seen.
El mercado nocturno de Qarth no tiene comparación con ningún otro.
On behalf of the warlocks of Qarth, I welcome you.
En nombre de los brujos de Qarth, le doy la bienvenida.
Customs die slow deaths in Qarth.
Las tradiciones son fuertes en Qarth.
I offered the greatest locksmiths in Qarth their weight in gold if they could break into it.
Le ofrecí a los mejores cerrajeros de Qarth su peso en oro si lograban abrirla.
And if I'd listened to that advice outside the gates of Qarth, we'd all be dead by now.
Si hubiese escuchado ese consejo afuera de Qarth, ahora estaríamos todos muertos.
The allies we need are in Westeros, not Qarth.
Los aliados que necesitamos están en Poniente, no en Qarth.
The Spice King is the second wealthiest man in Qarth.
El Rey de las Especias es el segundo hombre más rico de Qarth.
Of course, you could have avoided this embarrassment if you married the wealthiest man in Qarth.
Por supuesto que podrías haberte evitado este bochorno si te hubieses casado con el hombre más rico de Qarth.
Today, I am the richest man in Qarth.
Hoy en día soy el hombre más rico de Qarth.
When I learned you were coming to our city, I made an arrangement with the King of Qarth.
Cuando me enteré de que vendrías, hice un acuerdo con el rey de Qarth.
But there is no King of Qarth.
Pero no hay rey en Qarth.
You would keep your gates and your minds closed to everything outside your walls, but Qarth cannot remain the greatest city that ever was if it refuses to change.
Ustedes se mantienen cerrados ante todo Io que pasa tras los muros, pero Qarth no seguirá siendo la mejor ciudad de todos los tiempos si no cambia.
I will open Qarth to the world as I have forced it to open itself to me.
Abriré las puertas de Qarth al mundo como logré que las abriera para mí.
This morning, I heard a song all the way from Qarth beyond the Red Waste.
Esta mañana, oí una canción que venía de Qarth, más allá de Desperdicio Rojo.
And if we stay in Qarth, we'll die.
Y si nos quedamos en Qarth, moriremos.
He said you'd never leave Qarth alive.
Dijo que nunca te irías de Qarth con vida.
I am king of Qarth.
Soy rey de Qarth.
We are not Astapor or Qarth.
No estamos en Astapor o en Qarth.
The Lannisters, while very wealthy, do not possess the magical abilities of, say, the warlocks of Qarth for example.
Los Lannister, si bien son muy ricos, no poseen las habilidades mágicas digamos, de los Brujos de Qarth por ejemplo.
You counseled me against rashness once in Qarth.
Una vez, en Qarth, me aconsejaste en contra de apresurarme.
From Oldtown to Qarth, when men see my sails, they pray.
Desde Antigua a Qarth, cuando ven mis barcos, rezan.