Rada traduction Espagnol
176 traduction parallèle
# Who could only think of fun #
... TENER SOBREGI RADA UNA CUENTA CONSTITUYE UN DELITO PENAL
Come on, change the subject!
Siempre "la silenciosa rada".
The houngan will speak to the rada drums... and the drums will speak to Legba and Damballah.
El houngan hablará a los tambores rada... y ellos a Legba y Damballah.
By a sudden treacherous salvo he reduced her to a burning hulk. When night fell... the Twelve Apostles was only a blazing funeral pyre... on the placid surface of a Madagascar lagoon.
Al caer la noche el Doce Apóstoles ardia como una pira funeraria incontrolada en la rada de Madagascar.
You know, the RADA.
Ya sabe, la A.R.A.D.
She's at the RADA rehearsing.
Está en la A.R.A.D. ensayando.
They're at RADA with me.
Están en la A.R.A.D.
A merchant ship has put to port!
¡ Atracó un barco en la rada!
Well, if you've got your eye on Cordy...?
S ¡ t ¡ enes la m ¡ rada puesta en Cordy...
On May 21, at Iquique's anchorage,
El 21 de mayo, en la rada de Iquique,
I'd like to introduce to you Professor Einstein, who Rada Wagner told you about.
Me gustaría presentarle al profesor Einstein, de quien Wagner le habló.
Svetlana TOMA as Rada
Rada : Svetlana TOMA
Songs Performed by Nikolai Volshaninov Rada Volshaninova
Cantan : Nikolái Volshanínov, Rada Volshanínova
He brought with him his daughter, Rada.
Trajo consigo a su hija, a Rada.
Rada, I'm made of granite, like the mountain.
Soy de pedernal Rada, como esta montaña.
I have only my daughter, Rada.
Sólo tengo a mi hija, a Rada.
Let Rada marry me.
Denme la chica de esposa.
I've given it a lot of thought, Rada, before I came here for the third time.
Lo he pensado mucho antes de venir para acá, por tercera vez, Rada.
Your words are like clever snares, Rada.
Tus palabras parecen redes, Rada.
But what would happen should I escape your net, Rada?
¿ Y si me suelto? ¿ Qué pasará entonces, Rada?
I was even more beautiful than your Rada.
Yo era más hermosa que tu Rada.
Where's Rada?
¿ Dónde está Rada?
Your Rada's gone away, she left, my dear.
Tu Rada se fue, buen mozo.
I'll give you a potion, it will make you stronger. And you'll forget your love for Rada.
Si quieres te preparo un brebaje, te lo bebes, te pondrás fuerte y olvidarás a tu Rada, la olvidarás.
I take you for my wife, Rada, upon my honour, before your father,
Me casaré contigo, Rada, ante mi honor, ante tu padre,
I warn you, Rada, don't go against my will.
Oye, Rada, No te opongas a mi voluntad.
Only Rada matters.
Rada vive allí.
Stay and watch how Zobar bows before your Rada.
Mira cómo Zobar va a arrodillarse a los pies de Rada.
Rada... I didn't want to...
¡ Rada! Yo no quería...
In the presence of King Louis XVI, the last and gigantic conic tower which, anchored with the others to the sea bottom, will delimit the harbour of Cherbourg, is towed in.
En presencia del Rey Luís XVI, la última y gigantesca torre cónica que, con las otras ya ancladas en el fondo del mar, delimitará la rada de Cherburgo, es remolcada mar adentro.
Rada knows everything.
Rada lo sabe todo.
For your information, Rada, this isn't an ordinary metronome.
Para tu información, Rada, no es un metrónomo cualquiera.
Don't worry, Rada.
Tranquila, Rada.
Well, Rada, thank you.
Bien, Rada, gracias.
- From Rada, the black marketer.
- De Rada, la contrabandista.
- From Rada?
- ¿ De Rada?
I have no money, Rada.
No tengo dinero, Rada.
So, you went to Rada and...
Entonces, fuiste a ver a Rada y...
- How much, Rada?
- ¿ Cuánto, Rada?
Rada doesn't smoke Italian.
Rada no fuma tabaco italiano.
No, Mrs. Orton, your son must go in for a scholarship to RADA.
No, Sra. Orton, su hijo debe presentarse para una beca de la ARAD.
- RADA?
- ¿ ARAD?
RADA?
¿ ARAD?
RADA.
ARAD.
They gave her a full scholarship to RADA so she's staying in London for the whole year.
Le dieron una beca completa en la Academia Real así que se quedará en Londres todo el año.
You may ask any question. When RADA of TADA will free you.
Sr. Sanjay nosotros conocemos al inocente de RAD A TAD que sólo Dios sabe.
Take a look at this.
Echa una m ¡ rada a esto.
You are cleared through Gate Three to Bay Seven.
Nabucodonosor, pase por la puerta 3 a la rada 7.
The roadstead is quiet and every man is waiting
La rada está silenciosa y todos los hombre esperan.
Always the quiet roadstead.
Pero escribe "silenciosa rada".
- Rada...
- Rad...