Raina traduction Espagnol
644 traduction parallèle
But I found he had one weak spot... - his daughter, Raina.
Pero encontré su punto débil su hija, Raina.
- [Raina] Hi, chum. What are you doing here?
- ¿ Qué haces aquí?
- Raina sent me to fetch you, old boy.
- Raina me manda a buscarte, amigo.
- Ever since I was caught taking Raina out without official permission, I've been persona non grata.
- Soy persona non grata.
- Of course I know Raina, Mr.... -
- Claro que conozco a Raina, Mr..
- Raina? Oh, we've met a few times.
- Nos hemos visto algunas veces.
- Raina's bedroom. You understand?
- El dormitorio de Raina.
Be sure to leave it for Raina... after the party's over.
Asegúrate de dejarlo ahí para Raina.... una vez que la fiesta acabe.
One moment, Raina.
Un momento, Raina.
- [Raina] I'm ashamed of you.
- Me avergüenzo de ti.
Both of you wanted to break things up between Raina and me.
Queríais arruinar las cosas entre Raina y yo.
- [Knocking ] - [ Raina] Is Guy in there?
¿ Está Guy ahí dentro?
He has left the country, Raina.
Ha dejado el país, Raina.
I had to get to Mexico before him... because now it was a race for Raina.
Tenía que llegar a Méjico antes que él.. había llegado el momento de competir por Raina.
Raina!
¡ Raina!
Raina, there is no need to discuss this with Van Stratten.
Raina, no es necesario discutir esto ante Van Stratten.
- She died when Raina was born.
- Murió al nacer Raina.
[Guy Narrating] On my way through to Germany I stopped off in Spain to see Raina.
En mi viaje a Alemania, paré en España para ver a Raina.
I'd say it was all because of Raina.
Diría que es todo por Raina.
Raina's father?
¿ El padre de Raina?
just me and yourself and Raina.
Sólo en mí, en ti y en Raina.
So you can get to talk to Raina before I do?
¿ Para poder hablar con Raina antes que yo?
Raina.
Raina.
Raina Arkadin.
Raina Arkadin.
- I want to save my life, Raina.
- Quiero salvar mi vida, Raina.
This was... the nice surprise that Dr. Xavier had prepared for you
Que el doctor Santino dejo preparada para ti Raina y Vessilas...
It's called the queen of marks you have to eat it or it brings bad luck
Se llama "A Raina da Noite". Es mejor comer, sino traerá mala suerte.
Go at once... to Krishna Raina's old house in Kunjar village. it's far but secure.
Vete inmediatamente... a la antigua casa de Krishna Raina en Kunjar. Está lejos, pero es segura.
Maharaj Krishna Raina's house. In Kunjarvillage.
En la casa del maharajá Krishna Raina, en la aldea Kunjar.
Aaina.
Raina.
You see, Raina said it was important for Tessa to take the bus to school.
Sabe, Raina dijo que era importante para Tessa tomar el bus hacia la escuela.
Raina...
Raina...
Raina Troy, tough, brilliant, and I used to dream of getting you on a case.
Raina Troy, dura, brillante. Solía soñar con pillarte en un caso.
Raina, forensics.
Raina, datos forenses.
And your forensics overview is like every high school class I ever failed, Raina.
Y tu revisión forense es como... todas las clases de bachillerato que reprobé, Raina.
Jenny's needs the only living witness. Slamming the victim in a sex trial can backfire, Especially if the prosecutor is a guy. RAINA :
Jenny necesita al único testigo viviente.
Francine, meet Raina Markovitz, former assassin for the K.G.B.
Francine, saluda a Raina Markovitz, ex-mercenaria de la KGB. Raina, ¿ cuándo tuviste tu bebé?
RAINA : Multiple calls between Stephanie and hospital Chief of Staff
Múltiples llamadas... entre Stephanie y el Jefe de Personal del hospital....
Raina, you're with me.
Raina, tu vienes conmigo.
RAINA : Hi, Ethan.
Hola, Ethan.
I'm Raina.
Soy Raina.
Martin, Raina, with the kid waffling, we need to sure up motive.
Martin, Raina charlad con el chico... necesitamos asegurarnos el motivo
That's Raina Troy and Madeleine Poe.
Son Raina Troy y Madeleine Poe.
Didn't you tell Madeleine and Raina a very different story in my office just a few days ago?
No le dijiste a Madeleine... y Raina una historia diferente... en mi oficina unos días atrás.
Raina, Martin.
- Raina, Martin.
You are so getting on my nerves.
- ¡ Sabes qué, Raina... me estás poniendo de los nervios! ¡ No, está mal, y lo sabes!
That's no problem. Good. Because I'm giving it to Raina.
Perfecto, porque lo estoy asignando a Raina.
Raina, you and Inspector Clouseau here follow up at the Cypress Hotel.
Raina, tú y el Inspector Clouseau vayan al Hotel Cypress.
Raina and Vessilas.
Dos bellezas Podéis empezar ¡ Un momento... ¡ No estamos listas!
- Raina, when did you have a baby?
No lo he hecho.
RAINA :
-... por la diligencia del Sr. Stark.