Reede traduction Espagnol
57 traduction parallèle
- Reede.
- Reede.
Mr. Reede, great job.
- Sr. Reede, excelente trabajo.
Hey, Mr. Reede.
- Hey, Sr. Reede.
Taking lunch orders. Anything?
Estoy tomando pedidos para el almuerzo, Sr. Reede.
You're right, Mr. Reede.
Tiene razón, Sr. Reede.
And you, Mr. Reede?
- Y usted, Sr. Reede?
First, Mr. Reede, I see...
- Primero, Sr. Reede, veo que su cliente- -
This case has been delayed several times, Mr. Reede.
Este caso ya ha sido retrasado varias veces, Sr. Reede.
Commendable, Mr. Reede, but I'm waiting to hear good cause.
Elogiable, Sr. Reede, pero todavía estoy esperando ese buen motivo.
But Mr. Reede has made it clear he has no desire...
- Pero el Sr. Reede ha sido suficientemente claro en que no desea- -
Mr. Reede.
Sr. Reede.
Hi, Mr. Reede!
Hola, Sr. Reede!
What's it gonna be, Mr. Reede?
- Qué va a ser, Sr. Reede?
Mr. Reede, are you all right?
Sr. Reede, se siente usted bien?
Okay. Mr. Reede, Reuben and Dunn called.
Eh, Sr. Reede, Reuben y Dunn llamaron.
Fletcher Reede.
Fletcher Reede.
I'm on my knees in a $ 000 suit!
No se vaya! Sr. Reede.
Mr. Reede. Several years ago, a friend had a burglar on her roof.
Hace varios años, un ladrón estaba en el techo de una amiga mia.
Goodbye, Mr. Reede.
- Adiós, Sr. Reede.
Mr. Allan, you remember Fletcher Reede?
Sr. Allan, recuerda a Fletcher Reede?
You're a real card, Reede!
Eres un verdadero as en la manga, Reede!
I like your style, Reede!
Me gusta tu estilo, Reede!
Mr. Reede!
- Sr. Reede!
And why is that, Mr. Reede?
- Y en qué lo funda, Sr. Reede?
Well, Mr. Reede, you may proceed.
Bien, Sr. Reede, puede proceder.
I admire your courage, Mr. Reede.
Admiro su coraje, Sr. Reede.
Mr. Reede.
- Sr. Reede.
Mr. Reede!
Sr. Reede!
"Mr. Reede! Mr..."
Sr. Reede!
Mr. Reede, you remember Kenneth Falk, the man from the tape.
Sr. Reede, recuerda a Kenneth Falk, el hombre de la cinta?
You may proceed, Mr. Reede.
Puede proceder Sr. Reede.
Mr. Reede, I don't know what you're on, but you better get to the point and quick.
Sr. Reede, no sé qué es lo que ha tomado pero más le vale que vaya al punto, y rápido.
If Mr. Reede has no further witnesses, then I have no choice but to rule in favor of...
Si el Sr. Reede no tiene más testigos entonces no tengo otro remedio que fallar en favor de - -
Well, Mr. Reede, do we have an agreement on custody or not?
Bien, Sr. Reede, tenemos un acuerdo acerca de la custodia, o no?
We're adjourned, Mr. Reede.
Estamos fuera de sesión, Sr. Reede.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
Sr. Reede, estoy cansado y muy irritado.
One more word out of you, Mr. Reede, and I'll hold you in contempt!
Una palabra más, Sr. Reede, y lo encerraré por desacato!
Mr. Reede, you made bail.
Sr. Reede, pagaron su fianza.
Goodbye, Mr. Reede.
Adiós Sr. Reede.
" Reede Smith...
Reede Smith...
" Reede Smith...
Reede Smith,
Bertram, Sheriff McAllister, and Reede Smith.
Bertram, el Sheriff McAllister y Reede Smith.
Uh, could you tell Agent Reede Smith that we're here as requested?
¿ Podría decirle al agente Reede Smith que estamos aquí tal y como había solicitado?
This is Agent Reede Smith, F.B.I.
Soy el agente Reede Smith, del FBI.
Reede Smith is Red John.
Reede Smith es Red John.
Put out a statewide alert for the apprehension of Reede Smith and Gail Bertram.
Emitan una orden de detención que abarque todo el estado de Reed Smith y Gail Bertram.
We're chasing up a lead on Reede- - Reede Smith.
Estamos siguiendo una pista sobre Reede... Reede Smith.
Hi, Mr. Reede! Hey.
- Hola, Sr. Reede!
Hey, Mr. Reede...
- Hey, Sr. Reede- -
Mr. Reede, it is out of sheer morbid curiosity
SMr.
I'm allowing this freak show to continue.
Reede, sólo por pura y mórbida curiosidad... permitiré que... este extraño espectáculo continúe.