Renée traduction Espagnol
2,634 traduction parallèle
Renee's right... this isn't just about the money for her.
Renée tiene razón... para ella no se trata sólo de dinero.
Renee, it's Chloe.
Renée, soy Chloe.
Renee...
Renée...
Renee!
¡ Renée!
Renee?
- ¿ Renée?
Renee, are you there?
- Renée, ¿ Estás ahi?
Renee's been hit by a sniper through the window of my apartment.
Renée fue alcanzada por un francotirador a través de la ventana de mi apartamento.
Renee Walker was just shot.
- Renée Walker fue baleada.
Why would anyone want to kill Renee?
¿ Por qué razón alguien querría matar a Renée?
Renee thought she may have recognized one of the EMTs.
Renée pensó que podía haber reconocido a uno de los paramédicos de emergencia.
That's the gun that killed Renee.
Es el arma que mató a Renee.
I found the man who killed Renee Walker : the Russian operative Pavel Tokarev.
Encontré al hombre que mató a Renee Walker el agente ruso Pavel Tokarev.
Why did you take out a hit on Renee Walker?
¿ Por que mataron a Renee Walker?
Look, if you're so worried about Bauer, you never should have given the order to kill Renee Walker.
Mira, si estás tan preocupado por Bauer nunca deberías haber dado la orden de matar a Renee Walker.
If you're so worried about Bauer you never should have given the order to kill Renee Walker.
Si Bauer te preocupa tanto nunca debiste haber dado la orden de matar a Renee Walker.
Suvarov's the one who gave the order for Renee to be killed.
Descubrió que Suvarov fue quien dio la orden de matar a Renee.
I came after Hassan and Renee were killed.
Mira, yo llegué luego de que Hassan y Renee Walker fueran asesinados.
Operatives from CTU, members of other law-enforcement agencies. Renee Walker... who I was very close to.
Agentes de la CTU, miembros de otras agencias públicas Renee Walker a quien estaba muy unido.
Getting justice for Renee Walker?
¿ Haciendo justicia por Renee Walker?
Renee wouldn't want you to do this.
Renee no hubiese querido que hagas esto.
Renee would want is for you to start a war in her name.
Lo último que Renee querría es que inicies una guerra en su nombre.
Operatives from CTU, members of other law enforcement agencies. Renee Walker. Who I was very close to.
Agentes de la CTU, miembros de otras agencias de seguridad Renee Walker de quien era muy cercano.
Renee, it's Chloe. Where are you?
Renee, soy Chloe. ¿ Dónde estás?
If you do locate Jack, you need to call Renee Walker.
Si no localiza a Jack, tiene que llamar a Renee Walker.
That he doesn't bring Renee back in.
Que no traiga a Renee de vuelta.
It's Renee.
Es Renee.
Renee, I need to do this on my own.
Renee, necesito hacer esto solo.
Eleven. Hassan's own security, secret service, and two former agents, Jack Bauer and Renee Walker.
Once, la propia seguridad de Hassan, el servicio secreto, y dos antiguos agentes Jack Bauer y Renee Walker.
Renee.
Renee.
Renee!
¡ Renee!
Renee, we're not going to make it.
Renee, no vamos a lograrlo.
Jack, it's Chloe, Renee filled me in.
Jack, soy Choloe, Renee me ha informado.
Renee, I need to talk to you.
René, Necesito hablar contigo.
Jack left the scene, took Renee with him.
Jack dejó la escena, junto con Renee.
Renee thought she recognized one of the EMTs from her days undercover with the Russian mob.
Renee creía haber reconocido a uno de los paramédicos de cuando estubo encubierta en la mafia rusa.
Jack, I heard about Renee.
Jack, me he enterado de lo de Renee.
You told me earlier Renee thought she recognized someone at Hassan's crime scene.
Antes me dijiste que Renee pensó que había reconocido a alguien en la escena del crimen de Hassan.
I know you're upset about Renee.
Sé que estás preocupado por lo de Renee.
Who shot Renee Walker?
¿ Quién le disparo a Renee Walker?
This Agent, Renee Walker- - I considered her to be my family.
Esta agente, Renee Walker era como de la familia.
He said the people who are behind Renee's murder weren't Russian mob.
Dijo que las personas que están detrás del asesinato de Renee no eran de la mafia rusa.
He says they're behind everything that happened today, including Renee's murder.
Dice que ellos están detrás de todo lo que ha pasado hoy, incluido el asesinato de Renee.
Listen, if Dana knows who killed Renee or Jack thinks she's in any way responsible, there's no telling what he might do.
Escucha, si Dana sabe quién mató a Renee o si Jack cree que ella es de alguna manera responsable, no se sabe lo que podría hacer.
Apparently, he was asking Bazhaev about a Renee Walker.
Aparentemente él estuvo preguntándole a Bashaey sobre Renee Walker.
I'm so sorry about Renee.
Lamento lo ocurrido a Renee.
I'm sorry about Renee.
Siento mucho la muerte de Renee.
I want to know who killed Renee Walker.
Quiero saber quién ha matado a Renee Walker.
Renee's dead?
¿ Renee está muerta?
He thinks she knows who's behind the, uh, the shooting of a Renee Walker.
Cree que ella sabe quién está detrás del que disparó a Renee Walker.
Madam President, the information that I can extract from Dana Walsh is not limited to the murder of Renee Walker.
Señora presidenta, la información que puedo extraer de Dana Walsh no está limitada al asesinato de Renee Walker.
I'm sober. What I like so much about the story, and about Renee Blakley and John Saxon's portrayal, is that you really don't understand at the beginning why they have this kind of conspiratorial relationship.
Lo que me gusta mucho de esta historia, es referente a la actuación de Ronee Blakley y John Saxons, eso de no entender porque al principio tienen esa especie de complicidad.