Retail traduction Espagnol
876 traduction parallèle
The Monkey works in wholesale, the Owl in retail.
"El Mono", al por mayor ; "Mochuelo y" Bulldog ", al por menor
Certainly not! I am the credit manager of the Association of Retail Merchants!
¡ Yo soy de la Asociación de Comerciantes!
Not in the retail business.
No siendo un minorista.
You know I'm in the retail grocery business, chain stores all over the United States.
Comercio con comestibles al por mayor, con cadenas por todo EEUU.
Oh, yes, well it's just a little idea to strengthen our retail trade, you see.
Bueno, sólo es una pequeña acción para fortalecer nuestro negocio.
I'm watching you sell out your friends retail.
- Estoy viendo como vende a sus amigos al por menor...
Why buy'em retail? Anything you want, I can get wholesale.
¡ Puedo comprar todo a precio de mayorista!
Wholesale, retail. What's the difference?
¿ Y que diferencia hay?
Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail.
Francamente, no sabe distinguir entre el mayoreo y el menudeo.
Now, just hang onto me tonight, and you'll have a great time, and at retail prices.
Ven conmigo esta noche... la pasarás genial y no gastarás ni un centavo.
Retail. How do you like that?
Venta al por menor. ¿ Te gusta?
Do better making butter with the cream. Sell it retail.
Sería mejor hacer mantequilla y venderla.
You can get it by the yard, the pound, wholesale or retail.
Con él se puede topar uno con todos los problemas del mundo.
The retail price of the lobsters.
El precio de las langostas.
- What is the retail?
¡ Fascinante! - ¿ Cuál es el precio por unidad?
Is that wholesale or retail?
¿ Eso es al por mayor o al público?
That's retail.
Es venta al por menor.
Retail meteorology.
Ah, meteorología al menudeo.
They're a valuable wholesale or retail commodity.
Son una valiosa mercancia al por mayor o comodidad minorista.
You'll retail for about 15 mules and 10 bales of cotton.
Te revendere en cerca de cinco mulas y 10 fardos de algodón.
And I can buy the same stuff from a discount house half-price, retail.
Puedo adquirir lo mismo en una fábrica a mitad de precio.
I paid retail.
La compré al pormenor.
Mrs "Blue Thistle" with the meekness of a ca'ptive... fascinates me more than the shop... where her husband makes his perfumes which he sells retail.
La Sra. "Blue Thistle" con su mansedumbre... me fascina más que el negocio... donde su marido hace sus perfumes que vende al por menor.
Oh, yeah? In my family the biggest sin was to buy retail.
Ya... en la mía el mayor pecado era no comprar en las rebajas.
These expenditures were primarily by "primarily," I mean about 96 percent of these expenditures were for Richter's two main retail brands.
Estos desembolsos fueron primariamente por "primariamente," quiero decir cerca de 96 % de esos egresos fueron para las dos principales marcas comerciales de Richter's.
So while the sales of Whiz Bam and Cherry Poppie Balls are up sales for their retail brand, Chocorama...
Así mientras las ventas de Whiz Bam y Cherry Poppie Balls estan arriba ventas de su marca comercial, Chocorama...
In October 1961 Leggy Mountbatten, a retail chemist from Bolton, entered their lives.
En octubre de 1961 Leggy Mountbatten, de Bolton, entra en sus vidas.
retail, but on sale. are you really a policeman?
- De tienda pero en rebajas - ¿ En serio eres policía?
I've got six retail outlets in this county alone.
Tengo seis tiendas sólo en este condado.
# They're classless, matchless Waterproof and retail for only £ 19.99
¡ Lo único que nos une son las botas Dr. Martens!
That's a retail price, I brought you the client.
Es lo máximo que pediríamos a un cliente y le traigo al comprador.
Twenty-six theaters, 14 retail stores... in Jersey, New York and Massachusetts.
Veintiséis cines, catorce tiendas... en Jersey, Nueva York y Massachusetts.
" All petroleum and oil to be sold at a retail price of 2p a gallon.
El petróleo y la gasolina se venderán a 2 peniques el galón.
Wingo used to retail lots of Arcaro product in the old days.
Hace años, Wingo solía vender los productos de Arcaro al por menor.
Hey, I'm out of pharmaceutical retail.
- Oye, no soy una farmacia.
We're not the manufacturer, we retail.
Mal, no somos los fabricantes. Solo vendemos.
The retail outfits are pulling our toys off the shelves.
Nadie quiere vender nuestros juguetes
[Chuckling] You bought wholesale, and I had the opportunity to sell the things double retail.
Tú compras al por mayor, y tuve la oportunidad de vender las cosas al por menor, al doble.
It's $ 350, retail.
Las venden por 350 dólares.
It's such a waste that I own a lowly little retail outfit.
Una pena que sólo tenga una tiendecita.
I can't even sell retail...
Ni siquiera puedo vender nada...
You've got a great future ahead of you in retail food marketing.
Tienes un gran futuro por delante en el ramo de la alimentacion.
Now you can focus on the big-ticket retail.
Ahora puedes concentrarte en los peces gordos.
Now many of these suggestions... many of these suggestions, which I'm offering, are intended for use on retail clerks because retail clerks seem to need special help.
¡ Muchas de estas sugerencias que ofrezco son para usarlas con dependientes...! ¡... porque los dependientes parecen necesitar ayuda especial!
Retail price for this magnificent prize - $ 12,000.
El precio al público de este magnifico premio es de 12.000 dólares.
Well, our initial figure was around, uh... seven..... around seven dollars,..... with a retail cost of about... 18.95.
Bueno, nuestra cifra inicial fue de siete... De unos siete dólares, con un precio al consumidor de unos $ 18.95.
Made a little money in shoes, retail, lost it all investing in youth movies in the'60s.
Ganó un poco vendiendo calzado, lo perdió invirtiendo en el cine en los sesenta.
Used-car salesman, retail clothing, bartending, cover it all.
Vendedor de coches usados , ropa al por menor, el servir, cubrir todo.
Retail outlets in Los Angeles county.
¿ Estás listo?
The retail price... eleven pence...
Precio de venta...
$ 6,955 retail.
Me costó 6.955 dólares.