English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Revenue

Revenue traduction Espagnol

1,212 traduction parallèle
You want me to write to the Internal Revenue Service, saying you can't pay your taxes because you aren't feeling well?
¿ Quieres que le diga a Hacienda... que no pagarás porque no te sientes bien?
I find it very hard to equate these figures with the possible loss in revenue!
Me cuesta comparar eso con una pérdida en las ganancias.
Mr. Lombardo was alone in the room with Richard Colbert, a deputy director of the internal revenue service, who was kneeling beside a coffee table counting out stacks of $ 100 bills.
El Sr. Lombardo estaba solo en la habitación con Richard Colbert, un subdirector del Servicio de Impuestos Internos, que estaba al lado de una mesa de café contando un montón de facturas de 100 dólares.
Some of the revenue... can go to help our underfunded public schools.
Parte de los ingresos... pueden ayudar a las escuelas públicas con fondos precarios.
Revenue Canada.
De Hacienda.
Revenue.
Éntrenlos.
You have to draw the line because, as I said... tuition is something that, as a school, we depend on... for 90 % % of our revenue.
Hay que trazar la línea porque, como he dicho... la matrícula es algo de que, como una escuela, dependemos... para 90 % de nuestros ingresos.
In the past six months... "The Game" has generated over $ 1.5 billion in revenue... - Breaking all previous records.
En 6 meses, El Juego ha generado más de mil millones de dólares rompiendo todos los récords anteriores.
- Uh, CIA? well, yeah, but I was thinking of the internal Revenue Service.
Estaba a pensando en el I.R.S...
- Where is the revenue train?
Al sur de Wall Street policías en el túnel - ¿ Donde esta el tren del dinero?
The revenue collection of the entire subway system is under my command.
La recolección de ingresos de todo el sistema del subterráneo, esta bajo mis ordenes directas.
We used to go revenue collecting.. ".. along the border, just the two of us. " Like some families go on picnics.
Recaudábamos ingresos a lo largo de la frontera... como las familias que van de día de campo.
A financial statement analysis allows us to measure the extent of this success. Revenue rose to 2,000 billion per year, 1979 by more than 7,000 billion, to over 25,000 billion in 1988.
Un análisis de balances permite constatar la amplitud de este hecho, la cifra de negocio aumenta de 2000 millones al año, pasando de 7000 millones en 1979 a más de 25000 millones en 1988.
Staying in Wittenberg, would earn them more... in stature and revenue. Why do they leave?
- Pero, ¿ por qué viajan?
There was Earth Central reporting a 15 percent drop... in station revenue over the past two months.
La Central Terrestre informa de un 15 % de caída... en los ingresos de la estación durante los pasados 2 meses.
Dean, the tuition increase was supposed to be a worst-case scenario, a last resort after the Board of Trustees exhausted all other ways of raising revenue.
Decano, el aumento de la matrícula debía ser el peor de los casos. Un último recurso una vez que el Consejo Directivo agotara todas las otras posibilidades de aumentar los ingresos.
... has been rejuvenated by higher newsstand sales and increases in ad revenue.
Y ha sido renovado... por quioscos... gracias al aumento de propaganda.
There's no more money unless you've got some magic new source of revenue.
No hay más dinero salvo que tengas una fuente mágica de ingresos.
For what advancement may I hope from thee that no revenue hast but thy good spirits to feed and clothe thee?
- No pienses que te adulo. ¿ Qué ventaja podría esperar de ti que no tienes más renta que tu buen talante para comer y vestirte?
- Nurses don't generate the revenue.
Sinceramente, las enfermeras no generan ingresos.
THESE STORES WILL PROVIDE TAX REVENUE TO THIS CITY IN THE AMOUNT OF...
Esos negocios proporcionan ingresos fiscales a esta ciudad por un monto de...
SUPERSTORES WILL CREATE 13,000 JOBS AND GENERATE MORE THAN $ 100 MILLION IN TAX REVENUE.
Los hipermercados crearán 13.000 empleos y generarán más de 100 millones en impuestos.
I'm sure the Grand Nagus wouldn't want to lose such a lucrative revenue stream.
El Gran Nagus no querría que perdiéramos un negocio tan lucrativo.
Now the ASU accounts for over 50 % of this hospital's revenue.
Ahora las operaciones responden por el 50 % de los ingresos del hospital.
But you're not so unworldly as to pass up fat revenue from the fair!
¡ Pero es usted lo suficientemente mundano, como para enviar la abultada renta de la feria!
It's called revenue!
¡ Se llama fuente de ingresos!
He's bringing the crowds in, isn't he? In order to raise the revenue to the 20 % profit margin... that you yourself were advocating so vociferously less than a month ago...
Está atrayendo al público... para lograr el 20 % de ganancias que tú mismo... habías defendido hace un mes.
Just offer him 50 % of the total tortoise revenue.
Ofrécele el 50 % de las ganancias de las tortugas.
There is no tortoise revenue.
Esas ganancias no existen.
No, it's a history of your ad revenue report.
No, es un historia de tu reporte de anuncio de ingresos.
I know, I know, but it's going to mean millions and millions of revenue for the state, Floyd.
Lo sé, pero va a ser millones en entradas para el estado, Floyd.
Cut back people and pages, you increase revenue.
Recortas personal y páginas, y consigues más beneficios.
Now, without that revenue, it's gonna be tough.
Ahora, sin ese ingreso, será difícil.
I represent the southwest regional office of the Internal Revenue Service.
Vengo de la oficina suroeste de Hacienda.
- The bank would open he box. The lnternal Revenue Service would inventory the contents.
- La caja deberá abrirse en presencia de un empleado del banco y un representante de Hacienda.
An agent for the Internal Revenue Service.
... un inspector del Ministerio de Hacienda.
Yes, he's... He's an agent for the Internal Revenue Service.
Sí, es un un agente inspector de Hacienda.
Mary Harney urged the Revenue commissioners fo get involved.
La oficina fiscal podría tomar parte.
Doctor, we're not the Inland Revenue!
¡ Doctora, no somos fiscales!
They want to remove political revenue because the company is not popular around there and someone has to be the bad guy from the movies. You know?
Le quieren sacar rédito político porque la empresa acá no es popular y alguien tiene que ser el malo de la película. ¿ Sabés?
I bet she's bloody Inland Revenue, come out of the woodwork.
Será de Hacienda. Salen de debajo de las piedras.
You're not from the Inland Revenue, then?
Entonces, ¿ no eres de Hacienda?
- I'm from the Internal Revenue Service.
- Soy del Dpto. De Ingresos Fiscales.
Ma'am, we're agents of the Internal Revenue Service conducting an official investigation.
Señora, somos agentes del Servicio interno de ingresos conduciendo una investigacion oficial.
When it was detonated, it disintegrated the street side of the building... obliterating dozens of government offices... the building's day care center... and the St. Louis branch of the lnternal Revenue Service... which was ultimately determined to be the target of the attack.
Cuando lo detonaron, desintegró el lado del edificio que daba a la calle... destruyendo docenas de oficinas de gobierno... la guardería infantil del edificio... y la sucursal de St. Louis de la Superintendencia de Contribuciones... la cual se determinó posteriormente que era el blanco del ataque.
She lingers my desires like to a step-dame or a dowager long withering out a young man's revenue.
Pospone mis deseos como una madrastra que tardándose en morir consume las rentas de un joven heredero.
I have a widow aunt, a dowager of great revenue and she respects me as her only son.
Tengo una tía viuda, una matrona de grandes rentas. Ella me considera su hijo único.
But I didn't wanna be a revenue officer where you were getting abused all day.
Pero yo no quería trabajar directamente con el público, que no para de insultarte.
Your last job before becoming a psychologist was an investigator for the Internal Revenue Service?
¿ Tu último trabajo antes de ser psicólogo fue el de inspector de hacienda?
Ed Drinkwater, Internal Revenue Service.
- Ed Drinkwater, Oficina Fiscal Interna.
The Internal Revenue Service presents...
- ¡ Dios!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]