Richard castle traduction Espagnol
184 traduction parallèle
I'm Richard Castle.
Soy Richard Castle.
- Richard Castle, the author?
- ¿ Richard Castle, el escritor?
Richard Castle, you are under arrest for felony theft and obstruction of justice.
Richard Castle, está arrestado por hurto agravado y obstruir la justicia.
"Richard castle's stirring finale " Reminds us what good pulp fiction is all about.
"El conmovedor final de Richard Castle nos recuerda de que se trata la buena literatura barata".
Richard Castle.
Richard Castle. De Nueva York.
Agent Sorenson, this is Richard Castle.
Agente Sorenson, él es Richard Castle.
Sadly, faced with his mother's twisted, yet unimpeachable, logic, Richard Castle's head exploded.
Al enfrentarse con la lógica retorcida pero irrefutable de su madre la cabeza de Richard Castle explotó.
This is Richard Castle, a consultant with the Department.
Él es Richard Castle, un consultor del departamento.
Richard-frigging-Castle.
El maldito Richard Castle- -
This is Richard Castle.
Él es Richard Castle.
Richard Castle, like the novelist?
Richard Castle, ¿ como el novelista?
What's so special about world-famous mystery novelist Richard Castle?
¿ Qué es tan especial del mundialmente famoso novelista Richard Castle?
Tell me, Detective Beckett, what's it like being the inspiration for thrill-master Richard Castle's new character, Nikki Heat?
Dígame, detective Beckett, ¿ qué se siente ser la inspiración del nuevo personaje del maestro del suspenso, Nikki Heat?
- "Richard Castle gets the inspiration " for his latest novel, Heat Wave, and his new character, Nikki Heat, "from New York's finest." That's nice, right?
- "Richard Castle obtiene inspiración para su novela, Ola de calor, y su nuevo personaje, Nikki Heat de la policía de Nueva York." Eso está muy bien, ¿ cierto?
Richard Castle.
Richard Castle.
Richard Castle. Change your mind?
Richard Castle. ¿ Cambiaste de idea?
Doc Holloway, this is Richard Castle.
Doc Holloway, él es Richard Castle.
See, that's not what Richard Castle would say.
Ves, eso no es lo que Richard Castle diría.
Richard Castle, what the hell are you doing?
Richard Castle, ¿ qué demonios estás haciendo?
This is Richard Castle, the novelist.
Él es Richard Castle, el novelista.
"Though claiming to be single, Richard Castle is rumored " to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett. "
"Aunque afirma ser soltero, se rumorea que Richard Castle está involucrado románticamente con la detective Kate Beckett."
Yeah. Brad, this is Richard Castle.
Brad, él es Richard Castle.
Kelly, this is Detective Beckett and Richard Castle.
Kelly, ellos son la detective Beckett y Richard Castle.
And you must be the celebrity writer tagalong, Richard Castle.
Y tú debes ser el famoso escritor pegote, Richard Castle.
... and my favorite writer, Richard Castle, is joining us.
- Claro. ... y mi escritor preferido, Richard Castle, se nos unirá.
Folks, please help me in welcoming Richard Castle.
Amigos, démosle la bienvenida a Richard Castle.
Richard Castle.
- Richard Castle.
Madison Queller, this is Richard Castle.
Madison Queller, este es Richard Castle.
Rocco, this is Richard Castle.
Rocco, éste es Richard Castle.
Richard Castle, you're under arrest for murder.
Richard Castle, está bajo arresto por asesinato.
Oh, Richard Castle, that is the stupidest thing I ever heard.
Oh, Richard Castle, esa es la cosa más estupida que he oido jamás.
This is Richard Castle. Mm.
Este es Richard Castle.
Ah, Richard Castle, the writer.
Ah, Richard Castle, el escritor.
I'm Detective Kate Beckett, and this is Richard Castle.
Soy la detective Kate Beckett y este es Richard Castle.
Been perusing the personal section of the Richard Castle website again, have we?
Has estado leyendo la sección personal de la web de Richard Castle, ¿ verdad?
This is Detective Beckett and Richard Castle.
Son la Detective Beckett y Richard Castle.
Richard Castle, Detectives Esposito and Ryan.
Richard Castle, Detectives Esposito y Ryan.
This is Richard Castle.
Este es Richard Castle.
Richard Castle?
¿ Richard Castle?
The Richard Castle?
¿ Richard Castle, el de verdad?
Nothing much, except that... Richard's driving down to the castle.
No es nada, excepto que Richard va a salir hacia el castillo.
" King Richard ll, was murdered on behalf of the Duke Henry Bollingbroke, say some, at the castle of Pontefract, on 1 4th February, of the year 1 400.
( Narrador ) " El rey Ricardo II fue asesinado por orden del duque Enrique Bollingbroke, según algunos, en el castillo de Pontefract, el 14 de febrero de 1.400.
A touch of Richard of Gloucester at Baynard's Castle.
Un toquecito de Richard de Gloucester en el castillo de Baynard.
And you are in my castle, guarded by my men, and my word holds good here against you, Prince John, King Richard, or the Devil himself.
Y tú estás en mi castillo... resguardado por mis hombres... y mi palabra aquí es ley comparada con la tuya, la... del Príncipe Juan, el Rey Ricardo o el Diablo mismo.
Showing contempt for the defenders of the besieged castle by standing in front of them without armour, a lone archer's bolt found the join between Richard's neck and his shoulder.
Mostrando desprecio por los defensores del sitiado castillo al permanecer de pie frente a ellos sin armadura, una solitaria flecha encontró la unión entre el cuello y el hombro de Ricardo.
Richard, the divine prince no longer, was spirited away and imprisoned in Pontefract Castle.
Ricardo, perdida su condición de príncipe divino, fue rápida y secretamente encarcelado en el Castillo de Ponterfract.
Mark Castle and Richard Wellow.
Robert Pride, queda arrestado por el asesinato de Marion Slade,
You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not mention, when questioned, something which you later rely on in court.
Mark Castle y Richard Wellow. Cualquier cosa que digas, puede ser usado en tu contra, cuando te interroguen en el juicio.
Rumour has it that about 400 years ago, Edward V, who was soon to receive the crown, and his younger brother, Richard, were confined in the Tower of London where they were eventually assassinated by their own relatives, who sought the throne. The brothers spent their childhood in this castle.
pero también tienen una oculta doble cara. tenemos que investigar esa aldea bajo el pretexto de convertirla en su centro de vacaciones.
And we hold that castle till King Richard returns.
Y tenemos que defender el castillo hasta que el Rey Ricardo regrese.
Lord I can't stop myself
RICHARD CASTLE OLA DE CALOR
castle 2092
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard hendricks 25
richard hammond 25
richard cypher 22
richard 4418
richardson 74
richards 132
richard nixon 17
richard hendricks 25
richard hammond 25
richard cypher 22