Rim traduction Espagnol
1,066 traduction parallèle
You see, these cars with the rim-braking system...
Este coche tiene un sistema de frenado...
They support the rim.
Eso soporta el borde.
Oh! We can call that a win-dow-rim.
Eso podría llamarse borde de ven-ta-na.
If this was my hoop, I'd put ribbons in the rim, with little bells.
Si fuera mi aro, le pondría cintas y cascabeles.
WHEN YOU YANK DOWN ON THE RIM, THE BOWLER CONVERTS INTO A GAS MASK.
Cuando se jala del ala, el bombín se convierte en una máscara de gas.
Thank you. ? [Rim Shot]
Gracias.
Let's get you inside so you can watch this whole rim up here.
Ustedes vayan adentro. Así podrán vigilar el perímetro.
- Check the rim on the left front wheel.
Y mira la rueda izquierda delantera.
That makes it over the rim.
Eso hace que sea más de la llanta.
Like - small meteorites... hitting our outer rim!
Como pequeños meteoritos... que impactan en el exterior!
There is an energy barrier at the rim of your galaxy.
Hay una barrera de energía al borde de su galaxia.
Our worlds... are uncountable, light years away... on the far rim... of the galaxy.
Nuestros mundos... son incontables,... a años luz... en el lejano borde... de la galaxia.
Off the main corridor on the outer rim are the living quarters, conference room, cafeteria, bio-safety maintenance, etc.
En el perímetro exterior están las habitaciones... sala de conferencias, cafetería, etc.
And then we saw the rim of the Earth melt.
Y entonces vimos derretirse el borde de la Tierra.
Then we saw the rim of the Earth melt.
Y entonces vimos derretirse el borde de la Tierra.
Just lift him up to the rim, Jeff. Paul and I will haul him out.
Sólo acércalo al borde, Paul y yo lo sacaremos
We thought it might be a rim leak, but in all this time, there hasn't been a single bubble.
Pensamos que tendría una fuga, pero no hizo ninguna burbuja.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and salt pressed'round the rim of the glass.
Tequila triple en seco, zumo de limón fresco y... sal, todo alrededor del borde del vaso.
In the Gila Valley and the mountains of Natanes Rim.
En Gila Valley y en las montañas de Natanes Rim.
Bivouac at Natanes Rim.
Acampamos en Natanes Rim.
Them 20 get up on that rim with rifles... it could get a little hard to stay alive.
- Exacto. Si esos 20 se suben ahí con rifles, será difícil seguir vivo.
Havin'a little rim trouble, ah?
¿ Tiene problemas con la rueda?
Comes off the lip of the rim.
Rebota en el aro.
Prohibition : the signs are round... white with a red rim.
Prohibido : señales blancas... con un borde rojo.
We cracked a rim on rear tyre six.
Hemos sufrido un pinchazo en el neumático 6.
The rest of it's up high on a rim near Deadskin Rock.
El resto está en una brecha cerca de Deadskin Rock.
If you do anything stupid, to rim with all the air! I have nothing to lose!
Si intentas algo estúpido, estallo el avión, no tengo nada que perder
Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories.
Señor, Luke es el mejor piloto de todo el territorio.
Probably from the rim of the horizon, over there.
Probablemente del borde del horizonte, por allá.
What is the curious secret behind the existence of this outpost on the outer rim of our star system?
Cual es el curioso secreto detrás de la existencia de este fortín... en el margen exterior de nuestro sistema estelar?
That system is on the very rim of the galaxy.
Este sistema solar está muy al borde de la galaxia.
We haven't reached the outer rim yet.
No hemos llegado al anillo exterior.
Rim Rock!
- Rim Rock.
Rim Rock! That's why I left her.
- Por eso la dejé.
Anyway, I'm not goin to no Rim Rock Canyon.
En fin, no pienso ir a Rim Rock Canyon.
This is crucial. I need a camera crew to meet me at a place called Rim Rock Canyon. It's in Utah.
Quiero que un equipo de rodaje vaya a Rim Rock Canyon, en Utah.
How long does it take to drive to Rim Rock Canyon?
¿ Cuánto se tarda en llegar a Rim Rock Canyon?
She ordered a camera crew to meet her at Rim Rock Canyon,
Pidió que unos cámaras fueran a Rim Rock Canyon.
I called the network and I told them you were going to Rim Rock Canyon.
Llamé a la cadena y les dije que ibas a Rim Rock Canyon.
They're probably in Rim Rock Canyon.
Probablemente en Rim Rock Canyon.
- I never said we were goin'no Rim Rock Canyon!
Oh, no. Nunca dije que íbamos a Rim Rock Canyon.
Woody rim.
La llanta de Woody.
From the rim to the river at the bottom is a vertical mile.
Desde el borde hasta el río, en el fondo, la distancia vertical es de una milla.
For a while, the trail flattens out as it approaches the rim of the inner canyon.
Por un tiempo, el rastro se aplana a medida que se aproxima el borde del cañón interior.
Here, I'm about two thirds of the way down, 3,500 feet below the rim.
Aquí, ya he recorrido alrededor de dos tercios de la ruta descendente a partir del borde.
Hell Hole the place is called, to the east, at the rim of the forest.
Neidhóhle se llama, al este, en la linde del bosque
So fill my glass up to the rim
Llena mi vaso hasta el...
'And in many of the more relaxed civilisations'on the Outer Eastern Rim of the Galaxy,'the Hitchhiker's Guide has already supplanted'the great Encyclopaedia Galactica'as the standard repository of all knowledge and wisdom,'for though it has many omissions and contains much that is apocryphal,
Y en muchas de las civilizaciones más informales en el extremo oriental externo de la galaxia, la Guía del Autoestopista ya ha sustituido a la gran Enciclopedia Galáctica como el depósito estándar de todo el conocimiento y sabiduría, dado que pese a que tiene diversas omisiones y contiene muchos supuestos,
Going on the rim?
¿ Va en llanta?
WE'LL JUST HAVE TO RIDE BACK ON THE RIM, THAT'S ALL.
Tendremos que dar la vuelta y volver con la llanta.
WE'LL RIDE BACK ON THE RIM.
Regresaremos con la llanta.