Robbie traduction Espagnol
3,637 traduction parallèle
Well, this Robbie Colburne you were looking for, you know he was a drug addict?
Bueno, este Robbie Colburne que estaban buscando... ¿ Sabes que era un drogadicto?
Yeah, Robbie Colburne.
Sí, Robbie Colburne.
You wouldn't have an address on Robbie, would you?
No tendrías una dirección de Robbie, ¿ o sí?
I'm here about Robbie Colburne.
Estoy aquí por Robbie Colburne.
I represent Robbie's family.
Represento a la familia de Robbie.
Sienna tells me that you're acting for Robbie's family.
Sienna me dice que estás atendiendo los asuntos de los familia de Robbie.
To Robbie, tenderest of bartenders.
Por Robbie, el más tierno de los barmanes.
Robbie was always something of a dark horse.
Robbie fue siempre como un caballo oscuro.
Robbie didn't have any family.
Robbie no tenía ninguna familia.
I saw someone coming out of Robbie's flat with it but they got away.
Vi a alguien saliendo del apartamento de Robbie con él pero se escapó.
Robbie said he was into photography, black and white.
Robbie dijo que le gustaba la fotografía, en blanco y negro.
Mr Justice Loder, may I say what a charming couple you and Robbie make.
Señor Justice Loder puedo decir que hacen una pareja encantadora usted y Robbie.
Ah, well, my client was being blackmailed by Robbie.
Bueno, mi cliente ha sido chantajeado por Robbie.
But no-one got close to Robbie.
Pero nadie pudo conocer a Robbie.
Did you ever hear about Robbie having relationships with men?
¿ Alguna vez oiste de Robbie teniendo relaciones con hombres?
And someone put Robbie up to it?
¿ Y alguien puso Robbie en eso?
Robbie Colburne.
Robbie Colburne.
I represent one of Robbie's other victims.
Yo represento una de las otras víctimas de Robbie.
Did you only meet Robbie the one time?
¿ Solo estuvo con Robbie esa única vez?
Robbie's death, did that surprise you?
La muerte de Robbie, ¿ eso le sorprendió?
Well, she reckons you might have put Robbie Colburne up to it.
Bueno, ella considera que podrías haber puesto a Robbie Colburne a grabarla.
Do you know Robbie Colburne?
¿ Conoces a Robbie Colburne?
Well, it's not Robbie Colburne.
Bueno, este no es Robbie Colburne.
If Robbie wasn't dead, where do you reckon he'd be?
Si Robbie no estuviera muerto ¿ De dónde crees que estaría?
So Robbie wasn't bidding on your behalf, then?
¿ Así que Robbie no estaba haciendo una oferta en su nombre, entonces?
I was kind of hoping when Sienna mentioned a mystery guest that I might finally get to meet Robbie.
Tenía la esperanza cuando Sienna mencionó un invitado misterioso que finalmente llegaría a conocer a Robbie.
Why would you ID a no-name junkie as Robbie?
¿ Por qué le pondría la identificación de Robbie a un drogadicto?
Is that why you're trying to find Robbie?
¿ Es por eso que quería hallar a Robbie?
If they did, they wouldn't have gone to so much trouble to stop me from finding Robbie.
Si lo tuvieran, no se habrían tomado tantos problemas para evitar que hallara a Robbie.
Robbie stole their drugs and nicked off before they had the chance to get it, and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, so he had to come back.
Robbie se llevó la droga y se fue al carajo antes de que tuvieran oportunidad de conseguirlo. Se le debió de haber olvidado y lo dejó atrás en todo el caos. Así que regresó.
Listen, I'll find Robbie before they do, OK?
Escucha, encontraré a Robbie antes que ellos, ¿ de acuerdo?
Listen, Robbie Colburne's not dead.
Escucha, Robbie Colburne no está muerto.
And that's not the only time she's had sex with Robbie in his Burnley sex pad.
Y esa no es la única vez que tuvo sexo con Robbie en su nidito sexual de Burnley.
Robbie?
- ¿ Robbie?
Hey, can I... Do you mind if I call you Robbie?
Hey, ¿ Puedo... ¿ Le importa si lo llamo Robbie?
You know, when you're in L.A., I bet you are at Soho House on a Saturday afternoon, watching football on the TV with Robbie Williams.
Seguro que cuando estás en Los Ángeles te vas a Soho House los sábados a la tarde a mirar fútbol con Robbie Williams.
No, I don't hang out with Robbie Williams.
No, no ando con Robbie Williams.
Hey, Robbie.
Hola, Robbie.
It's okay, Robbie.
No pasa nada, Robbie.
You know, Robbie, I'm sure I would get my heart broken if I really did care for someone, and they left me.
Ya sabes, Robby, estoy segura de que tendría mi corazón roto si realmente me importara alguien, y me fuera.
Of course I've never forgotten that, Robbie.
Por supuesto nunca he olvidado eso, Robby.
You be very careful right now, Robbie.
Ten mucho cuidado en este momento, Robby.
I've always loved you, Robbie.
Siempre te he amado, Robby.
I just don't have it in me, Robbie.
Lo digo en serio... Es sólo que no lo tengo en mí, Robby.
And even Robbie never knew?
¿ E incluso Robby nunca lo supo?
Well, it was Robbie's idea, but I thought if we maybe sent her the dress.
Bueno, fue idea de Robby, pero pensé que si tal vez le enviábamos el vestido...
Yeah, fuckin'Robbie.
Sí, puto Robbie.
- I'm staying, Robbie.
- Yo me quedo, Robbie.
- Hello Robi.
- Hola, Robbie.
Robi, were just perfect.
Robbie, que apuslutno grande.
It's just me, Robbie.
Es sólo yo, Robby.