Robin hood traduction Espagnol
1,245 traduction parallèle
And God bless Robin Hood!
¡ Y Dios bendiga a Robin Hood!
Robin Hood steals money from my pocket... forcing me to hurt the public... and they love him for it?
Robin Hood me roba dinero del bolsillo... y me obliga a hacer sufrir al pueblo... ¿ y le adoran por eso?
Robin Hood!
¡ Robin Hood!
Confess, Robin Hood, that Friar Tuck is a braver... holier and wiser man than thou art!
¡ Confesadlo, Robin Hood, el fraile Tuck es más valiente... santo y astuto que vos!
Robin Hood?
¿ Robin Hood?
Robin Hood.
Robin Hood.
Robin Hood stole what I was to pay for their allegiance.
Robin Hood me ha robado lo que iba a pagarles por su lealtad.
I have heard that Robin Hood may still be alive.
He oído que es posible que Robin Hood aún siga vivo.
All my money back, Robin Hood is probably dead... and I'm going to be king, all as predicted.
Recuperé mi dinero, Robin Hood estará muerto... y voy a ser rey, todo según lo previsto.
I fight with Robin Hood... against a tyrant... who holds you under his boot!
¡ Lucho con Robin Hood... contra un tirano... que os oprime!
Join Robin Hood!
¡ Uníos a Robin Hood!
You as Robin Hood.
Tú de Robin Hood.
I have you at last, Robin Hood.
¡ Al fin sois mío, Robin Hood!
What is the one thing that Robin Hood is most famous for?
¿ Qué es lo que hizo más famoso al personaje de Robin Hood?
- A foul scheme of Robin Hood's.
- Sin duda, otra treta de Robin Hood.
- Robin Hood?
- ¿ Robin Hood?
Robin Hood!
¡ Oh, Robin Hood!
You're Robin Hood!
¡ Tú eres Robin Hood!
There'll be no escape this time, Robin Hood!
¡ Esta vez no tendréis escapatoria, Robin Hood!
Robin Hood himself couldn't have done better.
Ni el mismo Robin Hood lo habría hecho mejor.
Jackie left the band to start his career as a high society Robin Hood, calling himself Asian Hawk.
Jackie salió de la banda, para comenzar su carrera aparte. Lamándose "El Halcón de Asia"
Cowboy movies, sometimes Robin Hood and sometimes war movies.
Películas del oeste, Robin de los Bosques... También de guerra.
Jaime's a Robin Hood kind of highwayman.
Jaime es del tipo ladrón de caminos que da su dinero a los pobres.
Well, if it isn't Robin Hood.
Vaya, llegó Robin Hood.
Next time you decide to play Robin Hood, look before you leap.
La próxima vez que quieras jugar a Robin Hood, mira antes de saltar.
They're either scared, or else they think he's Robin Hood.
O están asustados, o piensasn que el es Robin Hood.
Just like Robin Hood.
- ¿ Qué hay? - Como Robin Hood, ¿ eh?
Do you know why Robin Hood became a thief?
¿ Sabe por qué Robin Hood se convirtió en ladrón?
Every time they make a Robin Hood movie, they burn our village down.
Cada vez que hacen una pelicula de robin hood, queman nuestra villa! .
'Cause Robin Hood was out of town I said Hey!
" Porque Robin Hood estaba de viaje dije Hey!
You've just entered the territory of Robin Hood and his Merry Men.
Es entrado al territorio de Robin Hood y sus hombres alegres.
All right I understand you've been bothered by this fruit, Robin Hood.
bien entiendo que han sido molestados por este tipo, Robin Hood.
What will you do about Robin Hood?
Que hara con respecto a Robin Hood?
So let's bid our friends a fine adieu And hope we meet again in Robin Hood 2
Asi que despidamos a nuestros amigos con un buen adieu Y esperemos encontrarnos en Robin Hood 2
the Robin Hood of fucking cold duck?
¿ El maldito Robin Hood?
I was the invisible Robin Hood.
Yo era el Robin Hood invisible.
You have to move your head dramatic, like Kevin Costner in Robin Hood. Like this.
Debes mover la cabeza dramáticamente, como Kevin Costner en Robin Hood, así.
The Adventures of Robin Hood...
Las aventuras de Robin Hood...
Yeah, if you were as good at arranging car accidents, Sturges would be dead by now... and we wouldn't be sittin'around in the forest... like Robin Hood and his merry men!
Si fueras tan bueno para arreglar accidentes, Sturges estaría muerto. ¡ Y no estaríamos en el bosque como Robin Hood y su Alegre Banda!
Robin Hood?
¿ De Robin Hood?
So, you see, not Robin Hood... the King.
Así que, como ve, no es de Robin Hood... es del Rey.
You know, that's just like Robin Hood.
Eso fue como Robin Hood.
That's nice, Robin Hood, but we gotta fled.
Eso está bien, Robin Hood, pero tenemos que volar.
The missing 8-year-old boys were discovered in an area known as Robin Hood Hills, a secluded patch of woods behind the blue beacon truck wash along interstate 40 in West Memphis.
Los niños de ocho años fueron encontrados en las colinas de Robin Hood, un pequeño bosque apartado detrás del túnel de lavado Blue Beacon junto a la autopista 40 en West Memphis.
No, I'd use poison. Maybe a big rock.
Considérenme el Robin Hood de los años 20s.
Think of me as the Robin Hood of the 1920s.
Considérenme el Robin Hood de los años 20s.
Why are we here dressed like Robin Hood and Maid Marian...
¿ Por qué estamos vestidos como Robin Hood y la Doncella Marian...
Robin of the Hood...
Robin Hood, el Príncipe de los Ladrones,
AII right, Robin from the'hood is in the house.
Muy bien, Robin de la'capilla está en la casa.
Richard's on his throne And Robin's back in the'hood
Richard en su trono y Robin de vuelta al bosque
Don't let nobody come up here. Nobody.
COLINAS DE ROBIN HOOD West Memphis, Arkansas