Rocher traduction Espagnol
57 traduction parallèle
34, Rue du Rocher
Al 34 de la Calle Rocher.
Their old room gradually came to life again in this gallery
Su habitación de la Calle Rocher, va poco a poco reviviendo en la galería,..
I've cabled my old friend father du rocher.
Hablé con mi amigo, el padre Du Rocher.
You're father du rocher?
¿ El padre Du Rocher?
Are my friends here, father du rocher and Mr. lugacetti?
¿ Están mis amigos aquí? ¿ El padre Du Rocher y Lugacetti?
Father du rocher.
El padre Du Rocher.
Oh, yes, I saw your father du rocher.
Sí, he visto al padre Du Rocher.
For the man who refuses to be pushed around, who sets his own trends, who whips up a soufflé of saftorial surprises and a pinch of the unexpected. Riviera rebel, Cannes caper, moonlight in Monte, showing you what's in for every occasion is Gordon Webster.
Y para el hombre que no hace otra cosa, que lanzar él mismo las modas, quien salpimento su elegancia de una sospecha de sorpresa y de una pizca de inesperado, el rebelde de la Riviera, el rey de Rocher, que sabe quedar "in" en toda ocasión...
There's a big vat of tea steaming away and I've arranged the Ferrero Rocher in a big triangular pile.
Hay una gran cuba de té humeante fuera y he colocado los Ferrero Rocher en una gran pila triangular.
Ferrero Rocher?
Ferrero Rocher?
Father Ted, with these Rocher you are really spoiling us.
Padre Ted, con éstos Rocher realmente nos está mimando.
Tomorrow morning I'll be waiting for you near the rock by the lake.
Demain matin, je t'attendrai pret du rocher qui reste pret du lac.
No, it's no trouble. I'm Vianne Rocher.
Soy Vianne Rocher.
Your grandfather... George Rocher... was the young apothecary of the town of Aulus-les-Bains.
Tu abuelo, Georges Rocher era el joven apotecario del pueblo de Oullins les Bains.
Vianne Rocher?
¿ Vianne Rocher?
For years, she borrowed money from a gangster named rocher.
Pasó años pidiendo dinero prestado a un gánster llamado Rocher.
According to simone, babbette gave the locket to a gangster named rocher... who bought the club in the'60s at the end of her career.
Según Simone, Babbette dio el medallón a Babbette a un gánster Rocher... que compró el club en los sesenta al final de su carrera.
- Guy rocher. And you are?
- Guy Rocher. ¿ Y usted es?
That must be rocher's office up there.
El despacho de Rocher debe de estar arriba.
I mean the only reason we found the locket is because she told us about rocher.
Y si lo hemos encontrado es porque ella nos habló de Rocher.
Where fine, just fine, every bit of us, ex cept rocher got the tiara.
Estoy bien, muy bien, estupendo. Pero Rocher tiene la tiara.
You must get it before rocher calls gerard.
Tienen que recuperarla antes de que Rocher llame a Gérard.
H e will come to rocher.
Él irá a buscar a Rocher.
Rocher and Pertier will form the rear guard.
Grouchy y Berthier a la retaguardia.
I'm on the island alone.
* Je lui ai dit d'aller jusqu'au rocher noir * "Uhh... sola en una isla"
( BRIAN ) Usually the PR handouts attached to these things are complete rubbish, but this one says, "Little Britain looks at the breathtaking debris of modern life."
Él me invitó a quedarme esta temporada. Bueno, si la señora puede esperar un momento. Ferrero Rocher.
Top job. " Aaron in Chelmsford.
Discúlpame, estoy terminando un Ferrero Rocher.
My mum said to the producer, " David was always so good with his grandmas.
Muy astuto, cariño. El Ferrero Rocher, una botella fría de Appletiser en el carro de bebidas.
My last job was manager of Rocher's commercial subsidiary in Spain.
Mi última posición fue en la dirección de la filial comercial de Rocher en España.
Rocher?
¿ Rocher?
Yes, Rocher, it's a French corporation.
Rocher, sí, Rocher, es una multinacional francesa.
- Oh, something really exotic Like, um... Ferrero Rocher and, er...
Ferrero Rocher y, er...
Well, Ferrero is smearing Chambourssy Hippopotamousse all over Rocher.
Bueno, Ferrero está untandole Chambourssy Hippopotamousse sobre Rocher.
Ed, excuse me, Brocher, was there, okay?
- Eddie... - Ed, disculpa, Rocher, estaba allí. - ¿ Okay?
I'm "Rocher v. The State of Oregon."
Yo soy "Rocher contra El Estado de Oregon"
Not a lot of foot traffic on sub-level 8, but it is patrolled, so you'll have to be quick. The funds you're transferring are at Luxembourg Banque Rocher, account number 4398473.
No hay mucho tráfico a pie en el sub-nivel 8, pero está patrullado, así que tienen que ser rápidos.
Oh, like a sort of ambassadorial, Ferrero Rocher type thing?
Oh, bien, como una especie de recepción tipo "Ferrero Rocher"?
It's sponsored by Yves Rocher.
Y Io patrocina Yves Rocher.
Vervet monkeys have stolen my Ferrero Rocher, and one of my glow sticks from our medical supplies.
Los monos vervet me robaron mis Ferrero Rocher y una de mis varas luminosas de nuestro equipo médico.
You mean me and my well-hung little Ferrero Rocher?
¿ Te refieres a mí y a mi pequeño bien dotado Ferrero Rocher?
Ferrero Rocher?
¿ Ferrero Rocher?
- Ferrero and Rocher.
Ferrero y Rocher.
Poor Rocher's practically written his name on that carpet.
El pobre Rocher prácticamente escribió su nombre en esa alfombra.
A Rocher deserves better treatment than that!
¡ Un Rocher merece un tratamiento mejor que ese!
Catherine "Cathy" Rocher, 28.
Catherine Rocher. 28 años.
- Let me see her. - No, Mr. Rocher.
- Déjeme verla.
- Let me see her.
- No, Sr. Rocher.
Cathy Rocher was very pretty, educated, calm, stable, clean as a whistle, and was coming home from a dinner.
Cathy Rocher era muy bonita, educada, tranquila, sin problemas. Volvía de cenar, como Pascale.
Cathy Rocher and Elsa Bénady, same MO.
Cathy Rocher y Elsa Bénady, mismo "modus operandi".
10 for Rocher, 17 for Bénady.
10 para Rocher, 17 para Bénady.
No more than in the Cathy Rocher case, in which a Caucasian male in his fifties, was seen at the scene of the murder and actively hunted for almost 2 years by the entire Crime Squad.
Como no hay para el caso Cathy Rocher, en el cual un hombre de tipo europeo... de unos 50 años, fue visto en el lugar del crimen y buscado durante dos años por todo un grupo de la Brigada Criminal.