English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Rockaway

Rockaway traduction Espagnol

128 traduction parallèle
We have Rockaway Beach and we have Revere Beach.
Rockaway Beach, Riviera Beach...
Beyond Rockaway.
- En Long Island. Más allá de Rockaway.
Take a trolley to Coney or Rockaway
En un tranvía a Coney o a Rockaway, qué alegría
Do you mean after all these years of planning and dreaming and never getting out of Far Rockaway...?
¿ Me está diciendo que después de todo estos años de planear y soñar sin salir nunca de Far Rockaway...?
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
Rockaway, Trenton, Newark, Bridgeport.
And in the same row, on the outside in Car Number 15 that good-looking, fast-moving boy from Rockaway, Red Jones.
Y en la misma línea, por el exterior, en el coche número 15, el guapo y rapidísimo muchacho Red Jones, de Rockaway.
You know, instead of goin all the way around the Belt... I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza.
En lugar de ir por la circunvalación... fui por la carretera Rockaway, y por Eastern hasta Grand Army Plaza.
Just take a swing out to Rockaway after work...
Ve hasta Rockaway después del trabajo- -
Please, no swing outs to Rockaway.
Por favor, nada de visitas a Rockaway.
Phil Brody owns Brody Motors out in Rockaway.
Phil Brody es dueño de Motores Brody en Rockaway.
Once upon a time, many years ago... two burglars broke into our neighbor's house in Rockaway.
Erase una vez, hace muchos años... dos ladrones entraron en lo de mi vecino en Rockaway.
The scene is Rockaway.
La escena es Rockaway.
While my mother stood over the dirty plates in Rockaway...
Mientras que mi madre lavaba los platos sucios en Rockaway...
I remember when I first heard that song on the radio... and I always associate its popularity... with a bizarre incident when Mr. Zipsky... normally a very quiet man in the neighborhood... had a nervous breakdown and ran amok... through the shopping district of Rockaway.
Me acuerdo la primera vez que escuché esa canción... y siempre relaciono su fama... con un extraño incidente cuando el Sr. Zipsky... un hombre muy tranquilo de nuestro barrio... tuvo un ataque de nervios y salió corriendo... por el distrito comercial de Rockaway.
I know everything about everybody on Broadway.
Sé todo de todos en Rockaway.
You're from Rockaway, huh? Yes.
- ¿ Usted es de Rockaway?
You're gonna write them notes... that everybody's been asking for... but in them you're gonna say... that on the day that that dude bought it... you and I were in Rockaway somewhere having a hot dog.
Les darás las notas que todo el mundo quiere pero en ellas dirá que el día en que el tipo murió tú y yo estábamos en Rockaway comiendo perros calientes.
You and me were out in Rockaway having a hot dog... when the guy got took out, just like we talked about.
Estábamos en Rockaway comiendo un perro caliente cuando se llevaron al tipo, tal como dijimos.
His name is Lubin and even now he's struggling to find his way here from Far Rockaway.
Se llama Lubin y aún hoy lucha para salir del distrito judío de Far Rockaway.
You couldn't find a Jew in Rockaway.
No podrías hallar a un judío en una sinagoga.
- Rockaway Boulevard.
- La de Rockaway.
So I need a trip to Rockaway because you want your hat?
¿ Ir a Rockaway por un sombrero?
For 5 bucks, he turned me onto the Rockaway Boulevard shortcut.
Por 5 dólares, me lleva por el atajo del Bulevar Rockaway.
And if it hadn't been for that five-car pileup on Rockaway Boulevard that numbskull would be on a plane for Seattle right now instead of looking for a parking space downstairs.
Y si no hubiera sido por ese choque múltiple de 5 coches en el Bulevar Rockaway ese idiota estaría ahora mismo en un avión hacia Seattle en lugar de estar buscando aparcamiento abajo.
Why don't we drive out to Rockaway and hit them into the ocean!
¿ Qué tal si vamos a Rockaway y las tiramos al mar?
- 315 South Rockaway.
- El 315 de South Rockaway.
From Kamoto Islands to Rockaway Beach
* Desde las islas Kamoto a Rockaway Beach
I got held up delivering to some old lady in Rockaway.
Me demoré en una entrega a una anciana en Rockaway.
Rockaway beach.
¿ Sabéis dónde fui concebido? ¡ En la playa de Rockaway!
Rockaway, that's right, in a hotel on Beach 116th Street called Curley's Hotel.
¡ Rockaway! ¡ Eso es! ¡ En un hotel de la calle de la playa 116.
My family has a cabin on Rockaway Lake.
Mi familia tiene una cabaña en Rockaway Lake.
My family has a cabin on Rockaway Lake. I needed some time to clear my thoughts.
Pero Ud. de verdad tiene el poder.
Chet Collins is a contractor from Rockaway who liked nothing more... than to take his kids camping in the Catskills each summer.
Chet Collins es un contratista de Rockaway a quien lo que más le gustaba era acampar con sus hijos en Catskills cada verano.
Chet Collins is a contractor from Rockaway... who liked nothing more than to take his kids camping.
Chet Collins es un contratista de Rockaway que sólo quería llevar a sus hijos de campamento.
Honey, I own every hot-dog stand in Rockaway.
Cariño, soy dueños de todos los puestos de salchichas de Rockaway.
Lives out in Far Rockaway.
- Vive en las afueras en Far Rockaway.
This is like Far Rockaway minus the crack whores.
Es como Far Rockaway sin las adictas al crack.
You should've thought about that before you left your nice house in Rockaway Beach... with your nice little lawn and your nice little goddamn driveway.
Haberlo pensado antes de abandonar tu casita con ese bonito jardín y ese aparcamiento.
Seaside Heights, or Rockway, or Ocean City or something.
Seaside Heights, Rockaway, Ocean City o algo así.
Shirt factory's in Rockaway.
La fábrica de camisas está en Rockaway.
We just picked up a guy in Rockaway, and he was wearing the fireman's coat.
Justamente recogimos a un tipo en Rockaway, Y él llevaba puesto el abrigo de bombero.
We're Taking The Senior Center Bus To Rockaway Beach.
Vamos a tomar el bus del Senior Center a la playa Rockaway.
Maybe I'll Find Something To Hate In Rockaway.
Quizá encuentra a alguien a quien odiar en Rockaway.
Our vic taught at a diving school in far rockaway.
La víctima enseñaba en una escuela de buceo en Rockaway.
And now we're here, another war zone, Rockaway, where you have to kill to survive kill to win, kill to stay strong,
Y ahora estamos aquí, en otra zona de guerra, Rockaway... donde hay que matar para sobrevivir... para ganar y para mantenerse fuerte.
- Irish girl from Rockaway Beach.
- Una chica irlandesa de la Playa Rockaway.
But who really believes some guy in rockaway beach can predict how and when the world's going to end?
Pero, ¿ quién se cree que un tipo de Rockaway Beach puede predecir cómo y dónde se va acabar el mundo?
All right, so how did trace from douglaston end up in far rockaway?
Bien, y ¿ como restos de Douglaston acabaron en el lejano Rockaway?
Rockaway Beach.
Rockaway Beach.
You'd better get your story straight too,'cause I'm not going back to Far Rockaway because you two fucked up.
Mejor hacen concordar su historia también, porque non volveré a Far Rockaway porque Uds. dos metieron la pata.
How about "Idlewild to Rockaway in less than eight minutes"?
¿ Qué tal : "Idlewild a Rockaway en menos de ocho minutos"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]