Rot traduction Espagnol
3,508 traduction parallèle
The code's author goes by the name "rot 2".
El autor del código se hace llamar "rot 2".
Did you say his handle is rot 2?
¿ Dijiste que se hace llamar Rot 2?
Rot 2... rot 2.
Rot 2... Rot 2.
Boss, I'd like to introduce you to our hacker rot-2, first name Stuart.
Jefe, me gustaría presentarte a nuestro hacker Rot 2, su nombre es Stuart.
I'm taking him to jail, Adam- - he's going to prison, and he's gonna rot there. It's not enough!
Lo voy a llevar a la cárcel, Adam- - va a ir a la cárcel, y se va a pudrir allí. ¡ No es suficiente!
May you rot in hell!
¡ Que te pudras en el infierno!
Because I'm a man of action and not someone who's gonna rot behind a desk?
¿ Por que soy un hombre de acción y no alguien que que se oxida detrás de un escritorio?
Because you're a man of action who would rot behind a desk?
¿ Por que eres un hombre de acción que se oxidaría tras un escritorio?
I wanted to let you rot.
Quería que te pudrieras.
Anyway, everything will be over by tomorrow at noon. Until then, just rot in here.
Hasta entonces... púdrete aquí.
I mean, the pumpkin should rot off of my head in a month or two... right? - Hey, guys.
Bueno, la calabaza se pudrirá y se me caerá de la cabeza dentro de un mes o dos... ¿ verdad?
He said that death is too sweet for him and that he needs to rot in jail.
Dice que la muerte será un final demasiado suave para él... que sólo merece pudrirse en la cárcel.
Brodeck will lose the elections, but you will rot in prison.
Brodeck perderá las elecciones, pero Ud., se pudrirá en la cárcel.
He needs to rot in jail for the rest of his life!
¡ Debe pudrirse en la cárcel por el resto de su vida!
Now we get him to reopen it in the dream, go inside, and see all the inventions he left to rot.
Ahora hacemos que la vuelva a abrir en su sueño, que entre, y vea todos los inventos que él dejó que se pudrieran.
I'm not about to let Nate rot in jail.
No voy a permitir que Nate se pudra en la cárcel.
- I mean, there's dry rot...
Madera podrida...
- There is no dry rot.
No la hay.
For all we know, this kid could have dry rot.
Podría ser madera podrida.
What about the dry rot, though?
¿ Y la madera podrida?
Would you get away from me with the dry rot?
¡ Ya basta con la madera!
Go rot in there, you bastard.
- Púdrete ahí, desgraciado.
You left me in that hole to rot.
Me dejaste en ese agujero para que me pudra.
Silas finds a way to reverse the immortality spell, and then, before he has a chance to take it, his former friend buries him underground, leaving him and the cure to rot.
Silas encontró la manera de revertir el hechizo de inmortalidad, y entonces, antes que tuviera la oportunidad de tomarlo su antiguo amigo lo enterró bajo tierra, dejándolo a él y a la cura a que se pudran.
I have a good mind to let him rot.
Tengo una buena mente para dejarla pudrirse.
Now he deserves to rot, alone.
Ahora él merece pudrirse, solo.
I'm leaving you here to rot, and I hope the ogres feast on your bones.
Te voy a dejar aquí para que te pudras, y espero que los ogros se den un banquete con tus huesos.
Because peacocks replace their beautiful feathers every year, the ancients believed their flesh couldn't rot.
Debido al remplazo de sus hermosas plumas cada año, los pavos reales eran considerados por los sabios que su carne no se corrompía.
China rot.
Peste china.
Stay here if you will... ... and rot.
Quédate aquí si quieres y púdrete.
LAST TIME THEY KILLED A GUY IN HERE, THEY LET HIS BODY ROT FOR THREE DAYS.
La última vez que mataron a un hombre aquí dejaron su cuerpo pudriéndose durante tres días.
Unless you wanna rot in jail, you best get after it.
Si no te quieres pudrir en la cárcel, ponte a trabajar.
A nasty rot sets in. it shows in her teeth, in her skin and her eyes.
Una desagrable putrefacción se asienta. Se puede ver en sus dientes, en su piel y en sus ojos.
Rot in hell.
Rot en el infierno.
Shave their bodies, strap'em to the hood of my car like a couple of trophies, drive around town till their bodies rot off.
Afeitamos sus cuerpos y los atamos al capó de mi coche. Como un par de trofeos. Manejar por el pueblo hasta que sus cuerpos se pudran.
Go back and rot in fucking LA.
Vuelve a podrirte en Los Ángeles de mierda.
It'll rot your brain.
Se te pudrirá el cerebro.
I hope you rot in hell, you filthy vermin!
¡ Espero que te pudras en el infierno, bicho asqueroso!
May you rot in hell!
¡ Púdranse en el infierno!
Rot in jail!
¡ Te pudrirás en la cárcel!
May you rot in hell! "
¡ Púdranse en el infierno! "
"May you rot in hell!"
"¡ Púdranse en el infierno!"
How many clowns say : "May you rot in hell?"
¿ Y cuántos payasos dicen ese tipo de palabras?
You be my shadow. Rot in that box.
Tú se mi sombra, quédate en esa caja.
May they rot in hell.
¡ Pueden pudrirse en el infierno!
Rot 2.
Rot 2.
They've abandoned us here and left us to rot.
¡ Nos han abandonado aquí a podrirnos!
Until then, just rot in here.
Hasta entonces... púdrete aquí.
You're gonna have her rot in there?
# Cuando nunca regresaste ¿ Vas a dejar que se pudra allí?
Her husband is gonna let her rot in there.
- Emanuel.
That anti-semitic prick- - he should rot in hell.
Ese capullo antisemita...