Rubber traduction Espagnol
4,074 traduction parallèle
My mother used to work for you at the Manwaring Rubber Plant.
Mi madre trabajaba para usted en la planta de goma.
"I work at this giant rubber plant."
"Trabajo en una fábrica de goma gigante".
Did Jesus have a rubber cross?
¿ Jesús tenía una cruz de goma?
Pack my rubber gloves.
Empaca mis guantes de goma.
Yeah, we also found a murder weapon, two plastic knives held together with a rubber band.
Sí, también hemos encontrado el arma del crimen, dos cuchillos de plástico sujetos con una goma elástica.
Normally it would have a rubber bung in it.
Normalmente debería haber un tapón de goma.
I bet they do rubber tubing in here.
Apuesto a que tienen tuberías de goma aquí.
Just push the hook through the rubber,
- Basta con pulsar el gancho, a través de la goma
You had a... rubber apron.
Te cambiaste. Tenías un... delantal de goma.
- I don't fuckin'know, but all I know is, until they start making little rubber Hanukkahs, I suggest you wrap your dick proper, or else that shit just gonna fall off and roll down a fuckin'hill.
No lo sé, pero lo único que sé es que hasta que no fabriquen "Janucás" de goma te recomiendo que envuelvas tu pene como se debe o esa mierda se te va a caer y rodará por una maldita colina.
It's two hard rubber balls attached to a stick that you lay on and move up and down your spine.
Son dos pelotas de goma sujetas a una barra donde te recuestas y mueves de arriba a abajo tu espina.
They turned out to be a synthetic rubber.
Resultaron ser goma sintética.
And that's how the rubber got on them.
Y así es como llegó la goma a los huesos.
- Rubber, petrochemical, agriculture.
- goma, petroquímica y agricultura.
- Hit rubber. It's a big rubber state. - Okay.
- Hable de la goma, es un Estado de goma.
Can you imagine, Felicia, if I'm tired, imagine how tired the rubber makers are here in Ohio.
¿ te imaginas, Felicia... si yo me siento cansada... cuan cansados se sienten los gomeros de Ohio?
Making rubber day in and day out.
Produciendo goma día y noche.
I feel that Ohio is the rubber ball state, if you think about it.
Veo a Ohio como el estado de la pelota de goma... si lo piensas bien.
Like rubber Jesus.
Como las sandalias de Jesús.
You thought I'd rubber stamp him.
Creías que iba a confirmarle sin más.
That was one of the rubber bands that you used to fasten it on with!
¡ Esa fue una de las bandas elásticas que usaste para sujetarlo!
I don't have an iron stomach. I have a rubber stomach.
No tengo un estómago de hierro, tengo un estómago de goma.
Like buttered pieces of India rubber.
Como pedazos de goma india con mantequilla.
The chink, we call her Rubber Ruby.
La hendidura, la llamamos Goma Ruby.
So you just want us to rubber-stamp your genius business plan?
¿ Así que solo nos quieren para dar el visto bueno a su magnífico plan de negocio?
And then rubber-stamp it.
Y luego darle el visto bueno.
And then rubber-stamp it.
Y luego séllalo.
Flynn and hear whether he has the players powered by a rubber strap.
Flynn y saber si tiene los jugadores accionado por una correa de caucho.
Sandstone paint, rubber tiles... oh, my God.
Pintura de arenisca, baldosas de goma... oh, ¡ Dios mío!
So you're showing your support for the environment by wearing synthetic rubber bands made from petroleum- - a valuable natural resource that you're wasting- to make a statement?
¿ Así que muestras tu apoyo al medio ambiente... llevando pulseras de goma sintética hechas con petroleo... un valioso recurso natural que tú estás desperdiciando...
rubber bullets and petrol bombs.
balas de goma y bombas Molotov.
In rubber, nappies, Scottish, SM - what's all that about?
Juguetes, pañales, escoceses, sadomasoquismo, ¿ qué es todo esto?
You're the one who planted the racist seed, saying they arrested you because you're black - rubber lips!
Tú hablaste del racismo primero, diciendo que te arrestaron porque eres negra. ¡ Labios de goma!
That rubber glove was worn by a robber in a robbery that we let happen.
Ese guante de goma fue usado por un ladrón en un robo que permitimos que pasara.
It's a rubber.
Es una goma.
You turned him into rubber.
Le has convertido en goma.
It's already been rubber-stamped by Commander Power.
Ya ha sido rubricada por el Commander Power.
♪ think he could move a rubber tree plant? ♪
¿ crees que podemos mover un árbol? "
♪ everyone knows an ant ♪ ♪ can't ♪ ♪ move a rubber tree plant ♪
"Todos saben que una hormiga no puede mover un árbol, pero lo hace, porque tiene altas esperanzas"
Smells like burnt rubber.
Huele a goma quemada.
Yep, that's what I'm making you for dinner... burnt rubber...
Sí, es lo que estoy preparando para cenar, goma quemada.
Nor does it belong to the funny little bald man who broke 15 laws trying to obtain it, 3 of which involved what I can only hope was a fake rubber child.
Tampoco pertenece al curioso hombrecillo calvo que infringió 15 leyes intentando conseguirla, tres de las cuales incluían lo que espero que fuera un falso niño de goma.
Just the crime of murder, not the crime of sodomy-by-rubber-eggplant.
Sólo el asesinato, no la sodomía.
Rubber.
Goma.
Artificial rubber.
Goma artificial.
In an expanding world market, the formula for artificial rubber would be worth...
En un mercado mundial, la fórmula para la goma artificial valdría...
The idea to create artificial rubber was mine.
La idea de crear goma artificial fue mía.
They say you can't fuck from behind, cause it dents the rubber.
Oí decir que es imposible follar por atrás. Amasa la goma.
Stuff them in a rolled-up rubber floor mat, and you've created a vent that will focus the flames into one area.
Meterlos en una alfombra y enrollarlos, y habrás creado un respiradero eso hará que las llamas se centren en una sola área.
It didn't say nothing about a rubber, did it?
No decía nada sobre un condón, ¿ verdad?
You know, pottery shards, coins, buttons, rubber dolls...
Llevo décadas haciendo excavaciones por todo Harlem.