Ruin traduction Espagnol
13,473 traduction parallèle
You are twisting those facts and you could ruin a man's life, And you know it.
Estás tergiversando los hechos y le arruinarías la vida a un hombre, y lo sabes.
Yeah, right before you tried to ruin my client's life With some bullshit sexual harassment charge.
Sí, justo antes de intentar arruinarle la vida a mi cliente con un cargo de acoso sexual inventado.
Her family is appalled and tries to ruin the relationship.
Su familia está consternada e intenta arruinar la relación.
I mean, is there anything you don't know how to ruin?
Es decir, ¿ hay algo que no sepáis cómo arruinar?
Won't that ruin your reputation?
- Tu reputación se arruinará de nuevo.
It will ruin yours
- La tuya se arruinará también.
And don't ruin something that most people never get.
Y no estropees algo que la mayoría de la gente nunca consigue tener.
I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast.
Supongo que todo lo que hace falta es una regañina de Lily para arruinar el desayuno.
He'll ruin us.
Nos arruinará.
Julian knew that if Lily found out it would ruin his plans with her.
Julian sabía que si Lily se enteraba eso arruinaria sus planes con ella.
You're so afraid that you'll ruin her, you keep her behind glass like some breakable object.
Estás tan asustado de que le harás daño, que la sigues protegiendo como un objeto quebradizo.
But there's no reason they should ruin our friendships.
Pero no hay razón por la que eso debe arruinar nuestra amistad.
Just that I know you want to use me to ruin Aditya Diwan.
Al igual que sé que me quiere utilizar arruinar Aditya Diwan.
And he wants to ruin you in order to avenge his sister's death.
Y quiere arruinarte con el fin de vengar la muerte de su hermana.
But I know you're trying to ruin me and I won't let that happen.
Pero sé que está tratando de arruinarme y no voy a permitir que eso ocurra.
- We face ruin.
- Nos enfrentamos a la ruina.
- But, see, Ma, if you would've let those doubts and fears about your relationship ruin you, you wouldn't have the strong thing that you have today.
- Pero, mira, ma, si hubieras dejado que esas dudas y miedos acerca de tu relación te arruinara, no tendrías la cosa fuerte que tienes hoy.
He wouldn't ruin his reputation, but as Hyde he could do as he liked.
Él no arruinaría su reputación pero, como Clyde, podía hacer lo que quisiera.
UH... I WOULDN'T WANT TO RUIN THE SURPRISE.
Uh... yo no quiero arruinar la sorpresa.
DUDE, YOU DIDN'T RUIN MY LIFE.
Amigo, no arruinó mi vida.
No, I'm not having second thoughts, but I do hate the idea that I am somehow dragging you into something that is gonna ruin your life.
No, no tengo dudas, pero odio pensar que de alguna manera te estoy arrastrando a algo que va a arruinar tu vida.
Don't ruin the presentation for Sal.
No arruines la presentación para Sal.
I couldn't stand by and watch him ruin everything you've sacrificed.
Yo no podía esperar y verlo arruinar todo lo que has sacrificado.
Darone offered me the chance to be the boss for once, and you had to go and ruin it!
Darone me ofreció ser jefa por una vez, y ¡ lo arruinaron!
Just don't ruin your hair...
No arruines tu peinado...
Look, I know you're in a fart spiral, but their husbands own this place, so don't do anything to ruin this sweet situation for us.
Mira, sé que estás en una espiral pedo, Pero sus maridos son dueños de este lugar, Así que no hacer nada para arruinar esta dulce situación para nosotros.
I'm saving him from his own ruin!
¿ Respetar qué? Intento salvarle de su propia ruina.
But one thing I know for sure, nothing can ruin my mood today.
Pero algo que sé seguro, es que nadie puede arruinar hoy mi humor.
Hey, you. How did Chad ruin your life?
Oye, tú. ¿ Cómo Chad arruinó tu vida?
They ruin people's lives just to get them not to talk.
Arruinan la vida de la gente con tal de conseguir que no hablen.
I can ruin your life.
Puedo arruinarte la vida.
I don't want to ruin it.
No quiero arruinarlo.
You don't think that that would ruin our friendship?
¿ No crees que eso arruinaría nuestra amistad?
I'm not trying to ruin your fun, Grace.
No intento arruinarte la diversión, Grace.
Which is why I don't want to ruin the magic by putting my work out there just yet.
Es por eso que no quiero arruinar la magia poniendo mi trabajo por ahí por el momento.
And the not goal is to reach ruin and have complete destruction in your life.
y no llegar a la ruina que destruiria completamente tu vida.
It'll ruin his reputation.
Arruinaría su reputación.
Which means attacking Van Doren would only ruin their case.
Lo que quiere decir que atacar a Van Doren les arruinaría el caso.
Listen, Kermit, if you start meddling in Fozzie's business, it's gonna ruin your friendship.
Kermit, si empiezas a meterte en los asuntos de Fozzie... su amistad se arruinará.
He's joining so that he can ruin my club from the inside.
Ha de unirse para que pueda arruinar mi club desde el interior.
I mean, something like this could ruin Chrissie for life.
Es decir, algo así podría arruinar a Chrissie para siempre.
We are Grey Ruin and have taken control of your hospital and its devices.
Estamos Gris Ruina y han tomado el control de su hospital y sus dispositivos.
So we think the hacker collective Grey Ruin intruded into Lindsey Mullen's drug pump and then forced it to administer a lethal dose of morphine.
Por eso creo que el hacker colectiva Ruina Gris inmiscuido en bomba de infusión de Lindsey Mullen y luego obligado a administrar una dosis letal de morfina.
I don't think Grey Ruin is responsible.
No creo Gris Ruin es responsable.
Grey Ruin is not a collective known for publically claiming responsibility.
Ruina Grey no es una conocida colectiva para reclamar públicamente la responsabilidad.
Grey Ruin just released a new statement online, claiming this is not their work.
Ruina Gris acaba de lanzar una nueva declaración en línea, alegando que no es su trabajo.
No, it's more likely it's somebody with a personal vendetta, somebody who's pretending to be Grey Ruin.
No, es más probable es que alguien con una venganza personal, alguien que finge ser Ruina Grey.
After you released the fake Grey Ruin video, you helped Colleen while Lindsey Mullen died.
Después de lanzado el falso vídeo Ruina Grey, ayudaste Colleen mientras Lindsey Mullen murió.
I didn't ruin it.
No lo arruiné.
I'm not trying to ruin anything!
¡ No trato de arruinar nada!
Don't ruin the presentation.
no aurrines la presentacion.