Rushmore traduction Espagnol
190 traduction parallèle
It's near Mt. Rushmore.
Está cerca del Monte Rushmore.
I've seen Mt. Rushmore.
Conozco el Monte Rushmore.
I see. What's all this got to do with Mt. Rushmore?
Comprendo. ¿ Qué tiene todo esto que ver con el Monte Rushmore?
... shot Mr. Kaplan twice in full view of horrified men, women and children who had come to the park to see the famed Mt. Rushmore monument.
... disparó al Sr. Kaplan en presencia del público horrorizado, mujeres y niños... que habían ido a visitar el famoso monumento del Monte Rushmore.
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in- -
Chris Swenson, un empleado que estaba en la cafetería... declaró que había oído voces acaloradas...
Mount Rushmore!
¡ El monte Rushmore!
It's time you crawled down from Mount Rushmore and looked around.
Ya es hora de que pongas los pies en la tierra y mires a tu alrededor.
He's practically on Mount Rushmore.
Es, prácticamente, un héroe.
It's Mount Rushmore.
Parece el monte Rushmore.
So, what are we gonna do now that you're back. And there's no room for you on Mount Rushmore?
¿ Qué vamos a hacer ahora que regresaste... y no hay espacio para ti en Mount Rushmore?
At this time, ladies and gentlemen... you're going to hear from a band... a quartet of patented gentlemen... to rival those faces even on Mount Rushmore.
Ahora, damas y caballeros, escucharán una banda que supera... la popularidad de las caras del Monte Rushmore.
- There's Mount Rushmore.
Una. - El Monte Rushmore.
WHAT IS MOUNT RUSHMORE?
Que es el monte rushmore?
Just long enough to see Mount Rushmore and squeeze in a little ice fishing.
Quiero ver el Monte Rushmore y pescar en lagos congelados.
That Mount Rushmore thing was not working.
Porque esa cosa sobre la cabeza no le funcionaba.
There are enough explosives in there to give Mount Rushmore a headache.
Hay suficientes explosivos ahí para volar todo Rushmore.
They just have headaches the size of Mt. Rushmore.
Con un gran dolor de cabeza.
You looking for Mount Rushmore?
¿ Buscan el Fuerte Álamo?
-... Mount Rushmore. - Yes, of course.
-... en el Monte Rushmore.
There was a class field trip to Mount Rushmore.
Había un viaje de campo al Monte Rushmore.
Dad, I was wondering what inspired you to choose that uniquely American man-made wonder, Mount Rushmore?
Papa, ¿ me preguntaba que te inspiro a escoger la única maravilla americana Monte Rushmore? Es obvio.
After we drop you off I might take the family up to see Mount Rushmore.
Luego de dejarlos a Ustedes iquisiera llevar a mi familia para ver el monte Rushmore.
Who's on Mount Rushmore?
Quien esta en el monte Rushmore?
Mount Rushmore? "Will you look at the lips on Teddy Roosevelt?"
¿ Monte Rushmore? "¿ Te miraré en los labios de Teddy Roosevelt?"
It's Count Rushmore!
¡ Es Conde Rushmore!
Oh, and by the way, there is no Count Rushmore!
¡ Por cierto, no existe el Conde Rushmore!
The guy, he's- - he's got rocks the size of Rushmore.
EI tipo tiene piedras tamaño montaña.
WHAA! OOH!
Cerebro podría poner su rostro en el Monte Rushmore.
Hold on a minute. Here's us at Mt. Rushmore.
Espera un minuto, aquí estamos en el monte Rushmore.
Commercials showing trucks popping up on Mount Rushmore and parking on Abraham Lincoln's head.
De ver camiones trepados en el monte Rushmorey parados en la cabeza de Lincoln.
But I send my kids here because, the fact is, you go to one of the best schools in the country : - Rushmore.
Pero mando a mis hijos aquí porque Rushmore es uno de los mejores institutos del país.
I just wanted to say that I strongly agree with your views concerning Rushmore.
Concuerdo con usted en lo que respecta a Rushmore.
I really think you're right about Rushmore.
Creo que tiene razón en lo que respecta a Rushmore.
It entails that if you fail another class, you'll be asked to leave Rushmore.
Si suspendes otra asignatura tendrás que abandonar Rushmore.
Do you remember how I got into this school?
- ¿ Recuerda cómo entré a Rushmore?
And my mother read it and felt I should go to Rushmore.
Mi madre pensó que debía venir aquí.
For me, it's going to Rushmore.
Para mí eso es asistir a Rushmore.
And this is your first year at Rushmore, I take it.
- ¿ Es su primer año en Rushmore?
Say, how did you decide to teach at Rushmore?
- ¿ Por qué quiso enseñar aquí?
What Rushmore needs is an aquarium... a first-class aquarium... where the scientists can lecture... and the students can observe the marine life in its natural habitat.
Rushmore necesita un acuario de primera categoría para que los alumnos aprendan sobre la vida marina.
I'm a former student of Rushmore Academy, which I recently got expelled from.
Soy ex-alumno de Rushmore, de donde me expulsaron hace poco.
Yeah, I'm fine, but I miss Rushmore.
- Sí, pero echo de menos a Rushmore.
My husband gave me this book... when he came to visit England when I was 13 and he went to Rushmore.
Mi marido me lo dio en Inglaterra. Yo tenía 13 años.
Well... you were a member of the Rushmore Beekeepers, weren't you?
Eras miembro del Club de Apicultura de Rushmore, ¿ no?
Thanks for bailing me out, Dad. Can you drop me off at Rushmore?
- Gracias, papá, llévame a Rushmore.
- Rushmore was my life. - Now you are.
¡ Rushmore era mi vida, ahora usted es mi vida!
She's my Rushmore, Max.
Ella es mi Rushmore, Max...
That's the Perfect Attendance Award and the Punctuality Award. I got those at Rushmore.
Premios a la asistencia y la puntualidad, los gané en Rushmore.
Practically Mount Rushmore.
Primero dividen el país, ahora los muebles.
That'd probably be more fun than Mount Rushmore.
Ese Monte Rushmore.
So when he died, I gave it to the library here.
Él vino a Rushmore y cuando murió lo doné a la biblioteca.