Russian traduction Espagnol
13,663 traduction parallèle
Russian?
¿ Ruso?
Well, he pointed the gun at Mr. Ivanov and shouted something in Russian, I think.
Le apuntó con el arma al señor Ivanov y gritó algo... en ruso, creo.
"Russian Mafia Wars." How's that sound?
"Guerra de la Mafia Rusa". ¿ Te agrada?
At 8 : 45, Sergei Ivanov, a.k.a. Three Fingers, a figure in the Russian Mafia, left his room at the York Hotel.
A las 8 : 45, Sergei Ivanov, alias Tres Dedos... de la mafia rusa, dejó su cuarto en el Hotel York.
Some of them are married to Russian women.
Algunos de ellos están casados con mujeres rusas.
Like, you know, those Russian oligarchs.
Como, ya sabes, esos oligarcas rusos.
NUCLEAR RESEARCH CENTER OF THE RUSSIAN FEDERATION
CENTRO DE INVESTIGACIONES NUCLEARES DE LA FEDERACIÓN RUSA
Newly elected Russian president Yelena Yevdokimova confirmed - that she will be in the conference of five nations in Helsinki.
La recién electa presidenta de Rusia Yelena Yevdokimova confirmó... que ella estará en la conferencia de cinco naciones en Helsinki.
You'll be working for us during the Russian president's visit.
Trabajarás para nosotros durante la visita de la presidenta rusa.
Our anti-terrorism unit will cooperate with Russian intelligence.
Nuestra unidad de lucha contra el terrorismo... va a cooperar con la inteligencia rusa.
Kärppä knows many Russian criminals.
- Kärppä conoce muchos criminales rusos.
Security Police will take extensive safety measures - during the Russian president's visit to Finland next week.
La policía de Seguridad tomará amplias medidas de seguridad... durante la visita de la presidenta rusa a Finlandia la próxima semana.
I was invited to a Finnish-Russian group hug meeting.
Me invitaron a una reunión del grupo de afecto ruso-finlandés.
I told them that the only Russian I know is your husband.
Les dije que el único ruso que conozco es tu marido.
RUSSIAN EMBASSY HELSINKI, FINLAND
EMBAJADA RUSA HELSINKI
Russian security services and the whole country have been divided.
Los servicios de seguridad rusos de todo el país se han dividido.
- Heavily armed Russian citizens.
- Ciudadanos rusos fuertemente armados.
We'll have to look for a Russian name on the list of residents.
Vamos a tener que buscar un nombre ruso en la lista de los residentes.
You, Viktor Nikolayevich Gornostayev - and your late brother Aleksey Nikolayevich Gornostayev - saved the Russian president.
Usted, Viktor Nikolayevich Gornostayev... y su difunto hermano Aleksey Nikolayevich Gornostayev... salvaron a la presidenta de Rusia.
So perhaps you'll just tell me why the fuck you're talking Russian business on Thomas's wedding day.
Por lo tanto, quizás pueda decirme por qué cojones está hablando de negocios rusos el día de la boda de Thomas.
- I am Russian.
- Soy ruso.
No, he sounds Russian.
No. Pero parece ruso.
Beating that Russian freak will be a completely yawn.
Vencer a ese engendro ruso será un completo bostezo.
The army is led by blockheads who don't know how to fight, all they know is how to lead fine Russian men to be slaughtered.
El ejército está liderado por tarugos, que no saben cómo luchar. ¡ Lo único que saben hacer es llevar a los hombres rusos a que sean masacrados!
Charlie and Frank are doing something with Russian hats now.
Charlie y Frank están haciendo algo con sombreros rusos.
I'm here to borrow a book about the Russian Revolution.
Vengo a coger un libro sobre la revolución rusa.
There was a Russian at your wedding.
Había un ruso en tu boda.
Well, sometimes exiled Russian aristocrats get invited to social occasions to add a bit of class.
Bueno, a veces los aristócratas rusos exiliados son invitados a eventos sociales para dar un cierto toque de distinción.
Tommy, when Arthur took the Russian away he had his killing pistol under his jacket.
Tommy, cuando Arthur se llevó al ruso tenía su pistola de matar bajo la chaqueta.
We've been asked to be understanding of our Russian friends by His Majesty, but it has been some time now. And...
Nos ha sido solicitado por Su Majestad que fuéramos compresivos con nuestros amigos rusos, pero ya ha pasado cierto tiempo y...
Hm? You would be wise not to love Russian woman, you know.
Sería prudente al no enamorarse de las mujeres rusas, ¿ sabe?
Better not speak of Russian women.
Mejor que no hablemos de las mujeres rusas.
Russian women, they know how to hold it and most important they know exactly when to let it go.
Las mujeres rusas, saben cómo sujetarla y lo que es más importante, saben cuando soltarla.
Tell Polly it's Russian business, John.
Dile a Polly que son asuntos rusos, John.
She says it was Russian. My husband has business in Russia.
Mi esposo tiene negocios en Rusia.
And I do not want your mad fucking Russian brains all over me fucking walls!
¡ Y no quiero tus putos sesos de rusa loca sobre mis putas paredes!
Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record.
Su padre es ruso, sueña con ser el propietario de un pub, pero tiene antecedentes.
- Breaking and entering. And he speaks Russian?
- Allanamiento de morada. ¿ Y habla ruso?
Arthur, you warned me against getting involved in Russian business... .. and you were right.
Arthur, me advertiste sobre involucrarnos en negocios con los rusos... y tenías razón.
- And he speaks Russian?
- ¿ Y habla ruso?
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.
Así que... es tradicional que las Casas Reales Rusas comprueben dichos tatuajes antes de emprender negocios con un hombre.
- You speak Russian?
- ¿ Habla ruso?
Not a Polish or Russian doctor.
Un doctor que no sea ruso ni polaco.
Is he the Russian soldier who got you in this condition?
Es el soldado ruso quien te puso así?
- No! - Russian chicken?
- ¿ Gallina rusa?
- No, guys, I'm Russian.
- No, soy rusa.
Russian, okay. That's one dictator over. - I'm good.
Bueno, un dictador menos.
- The m... the Russian thug?
- ¿ El mafioso ruso? No. -...
I'm Russian.
Soy rusa.
( SPEAKING RUSSIAN )
Escucha lo que tenga que decir.
Russian chicken.
Gallina rusa.