English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ R ] / Rust

Rust traduction Espagnol

1,065 traduction parallèle
Bit of a rust-bucket...
Como un bidet, ¿ no? ...
- Yes, a rust-bucket worth 2 and a half million.
- Sí, un bidet de 2 millones y medio.
So, you have a Spyder and also an old rust-bucket.
Bueno, tienes un Spyder y un viejo bidé.
Judging from all the rust, he must've been working on that stunt for quite a while.
Con todo ese óxido, habrá pasado mucho tiempo trabajándose el truco. Toda la eternidad.
Yeah, they call it rust.
Sí, lo llaman "herrumbre".
Do not lay up treasure on earth where moth and rust consume it, thieves break in and steal it.
No acumuléis tesoros en la tierra... donde todo se corrompe... y los ladrones abundan.
Lay up treasure for yourselves in heaven where there is no moth or rust, no thieves steal it.
Acumularlos en el Cielo, donde nada se corrompe... y los ladrones no pueden robarlos.
Get me 300,000 feet of rust-proof chicken wire.
Tráeme 91 kilómetros de alambre inoxidable.
All that's left of them... is rust on the blade in this cane.
Todo lo que queda de ellos es óxido en la hoja de mi espada.
Gran sits in faded rust... silk from deep chair.
Mi abuela sentada en la seda avejentada de la poltrona.
Around each hill there are large houses made of black iron and rust, the castles of the poor.
En la cintura de los cerros grandes casas de fierro negro y enmohecido, los castillos de los pobres.
Keep up your bright swords for the dew will rust them.
Envainad las espadas antes de que el rocío las oxide.
YOU'LL RUST YOUR EYEBALL.
Oxidarás tu ojo.
- You know, it's moth-proof, rust-proof "
- Es a prueba de polillas, de óxido...
-... rust, erosion.
La roya, la erosión.
And the other one's just being held in by rust.
Y el otro sólo resiste gracias a la herrumbre.
They will gloat over every rust streak down our sides, every sign of military slackness.
Se deleitarán cada vez que flaqueemos, cada vez que relajemos la disciplina.
The rust on the hinges was real.
El robín de las bisagras era auténtico.
You work till your eyes turn as red as rust...
"Trabajas hasta que tus ojos se vuelven rojos como el óxido"
You work till your eyes turn as red as rust...
"Trabajas hasta que tus ojos se vuelven " Tan rojos como el óxido
There's nothing in that tank car except rust. It's been sitting- -
Allí sólo hay herrumbre.
Well, you can't let the stuff rust away.
No podíamos dejar que se oxidaran.
Or rust, maybe.
Óxido, quizá.
That sagging old rust bucket is designed like a garbage scow.
Ese viejo cubo oxidado y abollado que parece un bidón de basura.
"On tropical service, all ranks must keep their personal equipment free from dust and rust, and to avoid damp rot, open to free circulation of air."
"En servicio en el trópico, el equipo debe estar libre de polvo y óxido, y para evitar podredumbres, abierto a la libre circulación del aire."
There rust, and let me die.
Oxídate aquí y déjame morir.
Grease it, it'll rust.
Engrasa, que se oxida.
Cleaning it well, so to take off the first layer of rust.
Para quitarle la capa externa de óxido.
More petroleum, so that dissolves well the rust.
Más petróleo ahí, que disuelva todo el óxido.
If we take them out there in that rain, they'll rust up on us.
Si los sacamos con esta lluvia, se nos oxidarán.
Don't let the dirt and the rust hang you up.
Que la suciedad y la herrumbre no te intimiden.
You see, it's the rust, the rust.
Es el óxido, el óxido.
It'll rust. I'll return it.
- La pala es mi herramienta de trabajo.
We got a make on the getaway car - chequered sedan,'66,'67, crumpled right fender, painted black, lot of rust.
Hemos identificado el coche de la fuga : un sedán Checker del 66 o 67, con la defensa abollada, pintado de negro y muy viejo.
No more rust on the cannon.
Los cañones ya no se oxidarán.
The passage goes "Lay not up for yourselves treasures on earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal."
El pasaje es así : " no acumuléis tesoros en la tierra, donde la pollilla y el óxido corrompen, y donde los ladrones cavan y roban.
Rust and dust.
Sólo óxido y polvo.
Hey, Toader, why don't you throw away this rust?
Oye, Toader, ¿ qué tal si te olvidaras del negocio de la harina?
Sa烰mos cycling... to bathe in March in Santa Maria de Porto Nuovo... or Rivette della Naro... where that cliff hollow by rust... still standing in front of the beach.
Salíamos a la mañana en bicicleta... a bañarnos al mar en Santa Maria de Porto Nuovo... o Rivetta della Naro... esa proa destrozada que todavía... continua de pié frente a la playa.
"You have stored your treasure here... " here on earth... where there is rust and moth to devour it, " where thieves will break in and steal it.
Habeis guardado vuestro tesoro aquí... aquí en la tierra... donde hay óxido y polilla para devorarlo donde los ladrones entrarán y lo robarán.
"But store your treasure in heaven... " where there is no rust, " no moth,
Guardad vuestro tesoro en el Cielo... donde no hay óxido ni polilla ni ladrón que robe.
Thrupence off for the rust, but that's outside the tin.
Tres peniques de descuento por lo oxidado, pero sin que se enteren.
- Thirty feet. - Thirty feet. Rust color.
9 metros, color óxido, no me quedé con la matrícula.
That old worn-out drunk sure puts rust on the blade for us.
Ese viejo borracho seguro que nos causa problemas.
waiting for the rust and mist to invade the city.
a que el óxido y la bruma invadan la ciudad.
Rust.
El óxido.
Don'tsuppose this'll make'em rust, do you?
¿ No creéis que esto hará que se oxiden?
As if they'd steal that rust-box!
Quien se robaría ese cacharro.
- No, rust.
- No, para el óxido.
They're getting wet there ; move them over, goes to rust fast.
Se estan mojando allí : córrelos, que se oxidan rápido.
I thought you told me it was an old rust bucket.
¿ Yo dije eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]