English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Sabemos

Sabemos traduction Espagnol

74,755 traduction parallèle
Looks like we know who's next.
Parece que sabemos quién será el próximo.
We all know it.
Todos lo sabemos.
And the only thing that we know for sure is that if we do nothing, we die.
Y lo único que sabemos seguro es que si no hacemos nada, moriremos.
Do we know who did this?
¿ Sabemos quién hizo esto?
Do we know what the odds are for a major surgery like this?
¿ Sabemos cuáles son las probabilidades en una cirugía mayor como esta?
We know where she is.
Sabemos dónde está.
- We don't know yet.
- Aún no lo sabemos.
We know about MacLeish.
Sabemos lo de MacLeish.
Sir, we don't know yet, but he's our only known connection to the conspiracy.
Señor, aún no lo sabemos, pero es la única conexión conocida con la conspiración.
I mean, for all we know, he could still be working with the conspirators.
Por lo que sabemos, podría seguir trabajando con los conspiradores.
We don't know which ones.
No sabemos en cuáles.
Do we know where they are?
¿ Sabemos dónde están?
All we know is that he was charged with influence-peddling.
Solo sabemos que fue acusado de tráfico de influencias.
We know who she is.
Sabemos quién es.
We know more than who she is.
No solo sabemos quién es.
What do we know about Jack Bowman?
¿ Qué sabemos de Jack Bowman?
Yes, we know it's going to be a challenge.
Sí, sabemos que va a ser un desafío.
I mean... we don't know your red line, but I can tell you what we won't tolerate.
Quiero decir... No sabemos su límite, pero puedo decirle lo que no toleraremos.
Look, we all know that the relationship between POTUS and the Speaker hasn't always been easy.
Miren, todos sabemos que la relación entre POTUS y la Presidenta no siempre ha sido fácil.
Now, we both know an accusation is just as bad as a conviction.
Ahora, ambos sabemos que una acusación es tan mala, como una convicción.
We've known that someone in the White House made Kirkman designated survivor.
Sabemos que alguien en la Casa Blanca nombró a Kirkman superviviente designado.
There's only four of us who know the full extent of this, and three of us are in this room.
Solo somos cuatro los que sabemos todo sobre esto, y tres de nosotros estamos en esta sala.
All right, we have to tell the president what we know.
Vale, le tenemos que contar al presidente lo que sabemos.
Especially given the fact that we don't know who the traitor is in the White House.
Especialmente, dado que no sabemos quién es el traidor en la Casa Blanca.
I mean, what we now know, it casts doubt on everything the president has ever told us.
Lo que ahora sabemos, pone en duda todo lo que nos ha contado el presidente.
We know that there's a traitor in the White House.
Sabemos que hay un traidor en la Casa Blanca.
We haven't been able to identify him, but we know he was involved in the Capitol bombing and was instrumental in having me appointed as the Designated Survivor.
No hemos sido capaces de identificarle, pero sabemos que está involucrado en las bombas del Capitolio y fue pieza clave para que me nombraran como superviviente designado.
Sir, we know what Lozano was accessing at the Pentagon.
Señor, sabemos a qué estaba accediendo Lozano en el Pentágono.
We don't know what side they fight on.
No sabemos en qué bando luchan.
So, what do we know?
Bueno, ¿ qué sabemos?
We don't know where Stinger moved his computer.
No sabemos a dónde llevó Stinger su ordenador.
Shepherd is still out there, preparing to execute Phase Two, a catastrophic attack we still know nothing about, and Roman is our only solid lead.
Shepherd sigue ahí fuera preparándose para ejecutar la Fase Dos, un ataque catastrófico del que aún no sabemos nada, y Roman es nuestra única pista sólida.
Just like we don't know Roman's history with the Kings.
Al igual que no sabemos la historia de Roman con los Kings.
We figured out who Oren was texting with.
Ya sabemos con quién se estaba mensajeando Oren.
Any sign of the tanker?
¿ Sabemos algo del camión cisterna?
For months we have not been able to find them. Now we know where they are.
Desde hace meses no hemos podido encontrarlos ahora sabemos dónde están.
We're, we're talking about getting married this summer and there's still so much that we don't know about each other.
Estamos hablando de casarnos esté verano y todavía hay muchas cosas que no sabemos del otro.
- We know.
- Lo sabemos.
♪ We don't know what to say ♪
* No sabemos qué decir *
It's like what Edward says about stocks.
- Está metido en finanzas. - Sí, lo sabemos, Kathryn.
We all know what everyone at "Scarlet" calls this, sleeping with an older man with money, you're...
Todas sabemos cómo llaman en "Scarlet" a esto, durmiendo con un hombre mayor con dinero, eres...
We know who you are.
Sabemos quién eres.
We know they came for her at the hospital thinking she was you.
Sabemos que vinieron a por ella al hospital pensando que ella eras tú.
We already know who was there.
Ya sabemos quién estuvo ahí.
'We know this can't be Michael Farmer.'
Sabemos que este puede no ser Michael Farmer.
We know that because we didn't detect any of her DNA or fingerprints in his flat.
Lo sabemos porque no encontramos su ADN ni sus huellas en su piso.
We really don't know what he did with his phone, sir.
La verdad es que no sabemos lo que hizo con su teléfono, señor.
We don't know whether Michael Farmer is guilty or not.
No sabemos si Michael Farmer es culpable o no.
We both know that.
Ambos sabemos eso.
We don't know yet.
Aún no lo sabemos.
- We don't know, sir.
- No lo sabemos, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]