Sandra bullock traduction Espagnol
131 traduction parallèle
- Sandra Bullock is playing right down the street.
Gratis. Hay una película de Sandra Bullock más abajo.
Nobody wanna pay $ 7.50 to see some Sandra Bullock shit...
¿ Quién paga $ 7.50 por ver a Sandra Bullock? A menos que salga desnuda.
Yeah. I suppose Sandra Bullock is Miss Ethnicity, right?
Sí, supongo que Sandra Bullock es la reina de las negras.
Let's go see Sandra Bullock. Oh, no.
- Vámonos a ver a Sandra Bullock.
Uh, Sonny Bono, Sandra Bullock, Steven Boohoo.
Sonny Bono, Sandra Bullock, Steven Boohoo.
Or Sandra Bullock.
Tampoco Sandra Bullock.
I'm offended by this movie mentality that would have us believe that Brad Pitt and Sandra Bullock will appear and sweep us off our feet.
Y no viene con una noche estrellada o una puesta de sol.Y me ofende bastante esa mentalidad de cine que espera que me crea que Brad Pitt o Sandra Bullock van a caer del cielo y enamorarse de nosotros.
- Sandra Bullock?
¿ Sandra Bullock?
Sandra Bullock sets up a tiny hairdresser's "in the trenches of the First World War."
Sandra Bullock instala una pequeña peluquería en las trincheras de las Primera Guerra Mundial.
and, of course, all Sandra Bullock movies.
y todas las pelis de Sandra Bullock.
- Is Sandra Bullock.
- Es con Sandra Bullock.
It's like Sandra Bullock said in "Ya-Ya Sisterhood" - -
Es como Sandra Bullock dijo en "Hermandad Ya-Ya"
Sandra Bullock never said that.
¡ Sandra Bullock nunca dijo eso!
Our in-flight movie will be Secrets of the Ya-Ya Sisterhood, starring Sandra Bullock and Ashley Judd.
Proyectaremos "Divinos secretos". Con Sandra Bullock y Aslhley Judd.
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz...
Samuel L. Jackson, Sandra Bullock, Cameron Diaz...
Sandra Bullock?
"Sandra Bullock?"
Sandra Bullock.
"Sandra Bullock."
Anybody ever tell you you look like Sandra Bullock?
¿ Nadie te ha dicho nunca que te pareces a Sandra Bullock?
Sandra Bullock.
Sandra Bullock.
- A Bull, Bullock, Sandra Bullock.
- Bullock. Sandra Bullock.
You know, it was like that movie with Keanu Reeves and Sandra Bullock.
Era como esa película con... Keanu Reeves y Sandra Bullock. - ¡ Exacto!
But I'm holding on because I keep waiting for Sandra Bullock to show up.
Pero no dejo de mirar porque sigo esperando que aparezca Sandra Bullock.
Then we would see a movie, probably a romantic comedy featuring the talents of hugh grant or sandra bullock.
Entonces veríamos una película, probablemente una comedia romántica protagonizada por los talentos de Hugh Grant o Sandra Bullock.
Yes. Sandra Bullock!
- ¡ Sandra Bullock!
So in the next scene, the guy wakes up, and the girl--Julia Roberts, Sandra Bullock, one of those- - is standing there holding a tray of pancakes.
Así que en la siguiente escena, el chico se despierta... y la chica, Julia Roberts, Sandra Bullock, o una de esas... está parada ahí con una bandeja de tortitas.
Everything Keanu Reeves puts in there, Sandra Bullock gets two years later.
Cada cosa que Keanu Reeves mete allí, es recibida por Sandra Bullock dos años después.
You know, I was thinking of working on a musical version of The Lake House, you know the wonderful Sandra Bullock, Keanu Reeves...
Pensaba trabajar en un musical sobre The Lake House, la maravillosa película con Sandra Bullock, Keanu Reeves...
I went and I had to do a picture, a Columbia Picture a Sandra Bullock picture called The Net. Had a very short post-production schedule.
Tenía que editar una película de Columbia con Sandra Bullock, La red y el plazo de posproducción era muy corto.
I have to tell you, I haven't flip-Flopped like this since i changed my stance on sandra bullock.
Debo decirte, nunca estuve tan loco desde que cambie mi posicion sobre Sandra Bullock.
Hey, I was thinking tonight, we should um, we should go see that new Sandra Bullock movie.
Estaba pensando que esta noche podríamos ir a ver una película de Sandra Bullock.
Hell, I've forgotten more about microwaving fat-free popcorn and watching Sandra Bullock movies than you'll ever know, but thanks for your concern, rook.
Demonios, me han salido más caries por pochoclo de microondas y he mirado más películas de Sandra Bullock de lo que tú te imaginas, pero gracias por preocuparte, novato.
Like something out of a Sandra bullock movie.
Como algo sacado de una peli de Sandra Bullock
You're nothing like Sandra bullock.
No te pareces a Sandra Bullock
Oh, the new Sandra Bullock movie is playing two blocks away.
Oh, la nueva película de Sandra Bullock se está pasando dos cuadras abajo.
Yo, Sandra Bullock, I think this is my stop.
Tú, Sandra Bullock, creo que esta es mi parada.
Or like Sandra bullock in "the proposal"
O como Sandra Bullock en "la proposición".
Yes, I got that from a sandra bullock movie, But, you know, I still mean it.
Sí, lo he cogido de una película de Sandra Bullock pero, sabes, sigue siendo verdad.
" The Wedding Planner anything with Sandra Bullock.
"Planes de boda" o cualquier cosa con Sandra Bullock.
I can't tell you how many times I've picked up "Star" magazine hoping to read about orion, only to find out that Sandra bullock is moving on with her life.
No puedo decirte las veces que he cogido la revista "Estrellas" con la esperanza de leer sobre Orión, solo para descubrir que Sandra Bullock continua con su vida.
And what is Sandra Bullock thinking?
Y que está pensando Sandra Bullock?
I mean, I can do light comedy, like Sandra Bullock.
Soy buena para la comedia ligera, como Sandra Bullock.
28 Days is where Sandra Bullock goes to rehab and puts the audience into an undead state
"28 Días" es donde Sandra Bullock va a rehabilitación y pone a la audencia en un estado de "muertos vivientes".
Hey, don't bag on Sandra Bullock!
Hey, no molestes a Sandra Bullock!
I'm sorry, so, eventually, zombies are going to attack the rehab facility where Sandra Bullock is?
Lo siento, por qué, finalmente, los zombies van a atacar el instituto de rehabilitación donde está Sandra Bullock?
Casey posted a status update saying Sandra Bullock was "Inspiring."
Casey puso un estado nuevo diciendo que Sandra Bullock era "inspiradora".
- No, but Sandra Bullock did to Ryan Reynolds in the movie that you two watched together.
- No, pero Sandra Bullock se lo pidió a Ryan Reynolds en la película que los dos vísteis juntos.
- Sandra Bullock?
Sandra Bullock?
Tom, you should have seen the looks on people's faces, as Funnybot began his opening monologue skewering everyone from vagina obsessed hispanics to Sandra Bullock, then spontanesously started shooting people- - in their faces and in their chests- -
Tom, deberías haber visto las caras de la gente, cuando Funnybot comenzó su monólogo burlándose de todos desde hispánicos obsesionados con la vagina hasta Sandra Bullock, y comenzó a disparar a todos en sus rostros y pechos- -
Still, you got to love Sandra Bullock.
Aún así, te tiene que encantar Sandra Bullock.
People make fun of the one You did with sandra bullock,
La gente se burla de esa que hiciste con Sandra Bullock :
Sandra Bullock's new movie is called,
¿ La película se titula "Has visto mi teléfono"?