Satisfied traduction Espagnol
5,861 traduction parallèle
Were you satisfied? It is not.
¿ Lo hiciste para disfrutar?
- Were you satisfied?
- No. - ¿ Lo hiciste para disfrutar?
In fact, I was such a satisfied client...
De hecho, yo era un cliente como satisfacción
- I'm satisfied working in my garden.
Me basta con trabajar en mi jardín.
I'm satisfied with myself
Estoy satisfecho conmigo mismo.
Satisfied? ! Come on, don't get upset.
¡ He encontrado una nave espacial!
With a hunger that cannot be satisfied.
Con un hambre que no puede ser satisfecha.
If you're satisfied With the results of the ease, let's make the best of our time...
Si está satisfecho con los resultados hasta ahora aprovechemos el tiempo que nos queda.
So, good Capulet, a name I love as dearly as my own, be satisfied.
Así que, buen Capuleto un nombre que estimo tanto como al mío mismo, queda en paz.
Homeland security is satisfied.
La Seguridad Nacional está satisfecha.
Isn't satisfied.
No están satisfechos.
- yeah. - if the spirit is not satisfied, you are not protected and the ritual may kill all of you.
- Sí. - Sepan esto : Si el espíritu no queda satisfecho, ustedes no estarán protegidos y el ritual puede matarlos a todos.
Throughout history and throughout every society we know, people are just not satisfied to think,
A lo largo de la historia y en todas las sociedades que conocemos, la gente no se ha conformado con pensar :
It's a little bit like, for 2,000 years, scientists were satisfied with simple explanation for an obvious fact.
Durante unos 2000 años, a los científicos les bastaba una explicación simple para un hecho obvio.
AND YOU WOULDN'T BE SATISFIED GOING HOME WITH A NEW GIRL FROM A BAR EVERY NIGHT.
Y no te sentirías satisfecho yendo a casa cada noche con una novia diferente cada noche.
- He was probably never satisfied.
- Probablemente nunca estuvo satisfecho.
And hearing this,'m satisfied.
No escuché lo que dijo, y me alegro...
What matters is that you're satisfied.
Que tú esté satisfecho.
- Are you satisfied?
¿ Estás contento?
You satisfied?
¿ Satisfecho?
We are satisfied you are guilty.
Estamos satisfechos usted es culpable.
You just don't impress me as the type of person that would be satisfied with a man like that.
No me pareces el tipo de persona que estaría satisfecha con un hombre así.
He won't be satisfied until we're all dead.
No estará contento hasta que muramos todos.
You think I'm satisfied with this life?
¿ Crees que estoy feliz con esta vida?
Satisfied? Then nothing should prevent it.
En ese caso, nada debería impedirlo.
You'll be satisfied.
Usted estará satisfecho.
My father's satisfied.
Mi padre está satisfecho.
Come on, babe, I'll keep you satisfied Boomer!
Vamos, nena, te mantendré satisfecha iBoomer!
You can keep the job until you're satisfied.
puedes seguir trabajando.
I guarantee you will be satisfied.
¡ Te garantizo que quedarás satisfecho!
I take it you're satisfied?
¿ Estás satisfecho, supongo?
The maestro's never satisfied.
El maestro nunca está satisfecho.
and would not be satisfied with his own work if it wasn't as idiosyncratic, as imaginative, as personal, as Krazy Kat was. Watterson said in his first hiatus he started to pay more attention to what Herriman was doing on those full pages when the newspaper page was a blank canvas and he could have form be dictated by content instead of the other way around, instead of saying,
Watterson, en su receso, comenzà ³ a prestar mà ¡ s atencià ³ n a lo que estaba haciendo Herriman en esas pà ¡ ginas completas cuando la pà ¡ gina de un perià ³ dico era un lienzo en blanco y à © l podrà a tener forma ser dictado por su contenido en lugar de ser al revà © s.
Trust me, I'm a perfectly satisfied customer.
Créeme, soy una clienta muy satisfecha.
I am not satisfied with what I have achieved so far.
No estoy satisfecho con lo que he conseguido hasta ahora.
Satisfied?
¿ Ahora lo creen?
I'm very satisfied where I am.
Estoy muy satisfecho donde estoy.
I'm satisfied where I am.
Estoy satisfecho donde estoy.
I seem to always leave you satisfied.
Parece que siempre te dejo satisfecha.
My vengeance on your kind is satisfied, Kullimon.
Mi venganza contra su raza está satisfecho, Kullimon.
After a week, if you're not satisfied with my work, or if you think I still have attitude, I'Il leave.
Después de una semana, si no está satisfecha con mi trabajo, o si aún piensa que tengo "actitud", me iré.
I was curious... and now that curiosity has been satisfied.
Tenía curiosidad... y esa curiosidad ya está satisfecha.
I thought your curiosity was satisfied.
Creía que tu curiosidad estaba satisfecha.
Cows seem satisfied. Horses before them.
Las vacas estarán insatisfechas y los caballos antes de ellas.
What's left to do is to hope for him to leave Earth satisfied...
Lo que queda por hacer, es esperar que se vaya satisfecho de la Tierra...
What's wrong, you don't look satisfied.
Que sucede, te ves insatisfecho.
Well, I'm afraid that you'll have to be satisfied with my husband's company... for a little while while I see about getting a room in some sort of shape for you.
Temo que vas a tener conformarte con la compañía de mi marido, un poco mientras trato de preparar una habitación, de alguna forma para ti.
Would you be satisfied with that?
¿ Estarías satisfecho de esa manera?
If you're satisfied with the article, you just put it up.
Si estás conforme con el artículo, publícalo.
Are you satisfied?
- ¿ Estás conforme?
Sorry I didn't tell you, but I just haven't been satisfied with the way my campaign's being managed.
Siento no habértelo dicho, pero no estaba satisfecho con la forma en la que estaba llevándose mi campaña.