Sears traduction Espagnol
583 traduction parallèle
I don't see nothing on here for Sears.
No veo nada aqui para Sears.
Bless Sears, Roebuck and Coe.
Bendice a Sears, Roebuck y Coe.
Sears and Ward.
Sears y Ward.
Hey, look what I got a Sears, Roebuck catalog!
Eh, mira lo que tengo. ¡ Un catálogo de Sears y Roebruch!
Miss sears?
- Sí, ¿ señorita Sears?
Miss sears, mrs. Buckley.
Señorita Sears, la señora Buckley.
Miss sears.
Señorita Sears...
Thank you, miss sears.
Gracias, señorita Sears.
I take it you're miss sears. I'm mr. Littleton.
Supongo que es usted la señorita Sears.
What's the matter, miss sears?
¡ Lárgate! ¿ Qué le pasa, señorita Sears?
Miss sears, you can't treat painters like that these days.
Señorita Sears, hoy en día no se puede tratar así a los pintores.
He went down to see about the monthly sales Mr. Haskins.
Fue a los almacenes Sears, para hablar de las rebajas, Sr. Haskins.
How it sears my eyes
Como quema mis ojos.
How it sears How it sears my eyes
Como quema Como quema mis ojos.
Ever flaming How it sears my eyes
Siempre llameante. Como quema mis ojos.
Twenty years ago I made the mistake of thinking I could civilize a girl... who bought her hats out of a Sears Roebuck catalog.
Hace 20 años, cometí el error de pensar que podría educar a una chica que se compraba los sombreros en catálogos baratos.
If I wanted a friend, I'd have to send to Sears Robuck.
Si quisiera un amigo, tendría que pedirlo por correspondencia.
- It's just early Sears, Roebuck.
- Es baratísima.
Good afternoon, Mr. Sears.
Buenas tardes, Sr. Sears.
Sears, you're to report to me in just one month.
Sears, tienes que presentarte ante mí en un mes.
I'm sure Mr. Chambers didn't really mean to sound so pessimistic, Mr. Sears.
Seguro que el Sr. Chambers no quería parecer tan pesimista, Sr. Sears.
Don't we, Mr. Sears?
- ¿ No es así, Sr. Sears?
Now let me see, Harold Sears.
Vamos a ver, Harold Sears.
My friends call me "Stretch" Sears.
Mis amigos me llaman "Elástico" Sears.
Harold Sears.
Harold Sears.
Oh, dear, Mr. Sears, you mustn't be sensitive.
Vaya, Sr. Sears, no debe ser tan susceptible.
Do you want to spend the rest of your life in stir, Mr. Sears?
¿ Quiere pasar el resto de su vida en prisión, Sr. Sears?
Please, Mr. Sears, if you're not a little more careful in the future... there isn't going to be any, future, I mean.
Por favor, Sr. Sears, si no tiene un poco más de cuidado en el futuro es decir, no habrá ningún futuro.
If they are pleased with you, if you try, Mr. Sears... it may lead to something more permanent in the store.
Si están contentos con usted y si se esfuerza, Sr. Sears quizá le den algo más permanente en la tienda.
There you are, Sears.
Allí está, Sears.
Please, remember Christmas spirit, Sears.
Por favor, recuerde el espíritu navideño, Sears.
Sears, your mustache.
Sears, su bigote.
Mr. Sears, here you are.
- Sr. Sears, aquí está.
How was it today, Mr. Sears?
¿ Cómo le fue hoy, Sr. Sears?
You're a very versatile man, Mr. Sears.
Es usted un hombre muy versátil, Sr. Sears.
I'm sorry you don't like your job, Mr. Sears.
Lamento que no le guste su trabajo, Sr. Sears.
You don't have to like it, Mr. Sears.
No tiene que gustarle, Sr. Sears.
Mr. Sears, you've stuck it out beautifully. You really have.
Sr. Sears, realmente lo ha hecho de maravilla.
"Dear Mr. Sears, I know what temptation is... " especially at the Christmas season...
" Querido Sr. Sears, sé cuán grande es la tentación, en especial en navidad...
Sears.
Sears.
Sears stole a valuable piece of merchandise from the store... in addition to this Santa Claus suit he's wearing.
Sears robó un valioso objeto de la tienda y el traje de Santa Claus que lleva puesto.
A toy airplane, Mr. Sears?
¿ Un avión de juguete, Sr. Sears?
But it's the first I've heard of it and I'm sure it's the first Sears has, too.
Pero es la primera vez que escucho eso y seguro que Sears también.
Really now, why don't we ask Mr. Sears?
¿ Por qué no le preguntamos al Sr. Sears?
Of course you'd like to pay for the airplane, wouldn't you, Mr. Sears?
Por supuesto que pagará el avión, ¿ no es así, Sr. Sears?
Well, Sears, she's got me.
Bueno, Sears, la señora me convenció.
You know, Mr. Sears, you really do look like Santa Claus now.
Sr. Sears, ahora realmente luce como Santa Claus.
Bust my brand-new Sears-Roebuck fiddle, Pinky... and I'll string your eyeballs on the catgut.
Si me rompes el violín nuevo, Pinky... colgaré tus ojos de las cuerdas.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
Hice el equipaje, lo deshice, me lavé el pelo una docena de veces, leí el catálogo Sears Roebuck de principio a fin.
I stayed home and made up poems about what was on sale at Sears, Roebuck.
Me quedé en casa e hice poemas sobre lo que vendían en Sears, Roebuck.
He's sitting up there with Mrs. Sears, Mrs. Williams and Mrs. Reynolds.
Está sentado allí con la Sra. Sears, la Sra. Williams - y la Sra. Reynolds.