English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Seats

Seats traduction Espagnol

6,971 traduction parallèle
In Korea, we drove jeeps. Because in Korea, we didn't need cushy seats.
En Corea llevábamos jeeps porque en Corea no necesitábamos asientos acolchados.
Why don't we switch seats? Yeah.
Vamos a cambiar los sitios.
Okay, students, take your seats.
Estudiantes, tomen asiento.
Have we finished changing seats around?
¿ Hemos acabado de intercambiar asientos?
Have your expectations been met? we'll be shuffling around the seats!
¿ Se han cumplido sus expectativas? Esta vez, para nuestro viaje... ¡ vamos a mezclar asientos!
I don't know if you've noticed it, but the seats are much bigger up there.
No sé si se ha dado cuenta, pero allí los asientos son mucho mas grandes.
- Butts in seats.
- Culos en asientos.
Would you like to take your seats for the recital, please?
¿ Les gustaría tomar sus asientos para el recital, por favor?
- Yeah, I'll get us some seats. - Thanks, babe. - Hey!
- Gracias, cariño. - ¿ Cómo estás?
Should I save some seats?
¿ Debería guardar algunos asientos?
If we leave right now, we can camp outside the bookstore and get really great seats. Oh.
Si nos vamos ahora mismo, podemos acampar fuera de la librería y conseguir unos asientos muy buenos.
Please take your seats.
Por favor tomen asiento.
Front and rear crumple zones, side airbags, and integrated child booster seats.
Zonas de contracción al frente y a los lados, bolsas de aire laterales, y asientos infantiles integrados.
It seats two adults and four children.
Se pueden sentar dos adultos y cuatro niños.
Southwest wouldn't let her fly because she takes up two seats.
Southwest no le dejaría volar porque ocupa dos plazas.
♪ Tell the promoter we need more seats, we just sold out ♪ ♪ All the floor seats ♪ ♪ Take me on a trip ♪
# Dile al promotor que necesitamos más asientos, solo acabamos de vender # # todos los asientos de pista.
And so, I took the liberty of reserving four seats for us.
Así que me tomé la libertad de reservar cuatro asientos para nosotros.
Um, okay, well, I met this guy who told me he had courtside seats to a basketball game.
Um, bien, bien, conocí a un chico que me dijo que tenía asientos de pista para un partido de baloncesto.
Should probably get used to these seats, though.
Aunque seguramente deba acostumbrarme a estos asientos.
Well, I was expecting bucket seats and a leather interior.
Bueno, yo estaba esperando asientos de cubo y un interior de cuero.
Seats left on the coach to Oxford.
¡ Asientos libres en el carruaje a Oxford!
Got special seats for you.
Consiguió asientos especiales para usted.
You get on board and choose some seats.
Subid y elegid asiento.
Shall we take our seats?
¿ Nos sentamos?
I already have courtside seats, and I make way more than you, so you can't bribe me.
Ya tengo asientos de cancha, y gano mucho más que tú, así que no puedes sobornarme.
We really ought to be taking our seats, sir.
Realmente deberíamos regresar a nuestros asientos, señor...
We're on the edge of our seats.
Estamos pegados a las sillas.
Seats won't last.
No van a quedar asientos.
Any thought on who will fill the three empty seats on the board?
¿ Alguna idea sobre quién ocupará los tres asientos vacíos de la junta?
Shepherd and Grey will keep their seats.
Shepherd y Grey mantienen sus puestos.
Oh no, everyone back in your seats.
Todos a sus asientos.
I wasn't paying a lot of attention to where my fucking seats were.
No puse mucha atención a dónde estaba mi puto asiento.
All right. Can we have two coach seats to Havana?
Muy bien. ¿ Podemos sacar dos billetes en turista para la Habana?
Unless the office can build two seats and install them on the plane in the next four hours, it's not gonna do any good.
A menos que la oficina pueda construir dos asientos e instalarlos en el avión en las próximas cuatro horas, eso no ayudará en nada.
As passengers come to claim their seats, the people in back get dismissed.
A medida que un pasajero pide su sitio, alguien de detrás queda descartado.
These are our seats.
Esos son nuestros sitios.
Please, you have to take your seats now.
Por favor, tomen asiento ya.
We're pushing back from the gate and all passengers must take their seats, please.
Estamos abandonando la puerta y todos los pasajeros
We had seats across the aisle from him.
Teníamos asientos justo al lado de él.
The honeymooners had two seats across the aisle from Edward Snowden.
Los recién casados tenían asientos al otro lado del pasillo de Edward Snowden.
I'm gonna switch seats with someone.
Me voy a cambiar el asiento con alguien.
I'll switch seats.
Me cambiaré de asiento.
You have to go to your seats and put your seat belts on.
Tienen que ir a sus asientos y ponerse los cinturones de seguridad.
Fill the empty seats, please.
Rellene los asientos vacíos, por favor.
Ladies and gentlemen, runners and riders are coming to order, please take your seats.
"Damas y caballeros, los corredores y jinetes... vienen a posición. Por favor, tomen asiento"
So I stepped up to the plate and nailed her in the cheap seats.
Así que avancé hasta la base y me la llevé a los asientos baratos.
The seats folded all the way back.
Los asientos se plegaban totalmente hacia atrás.
Three of your finest seats, please, Mickey.
Mickey, tres de tus mejores asientos, por favor. Jo.
Everyone, please take your seats!
Todos, ¡ por favor, siéntense!
There will be paying asses in these seats tomorrow!
Estarán jugando sus cartas en estos asientos mañana!
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners!
¡ Bien, agárrense a sus asientos, señoras y señores, porque hoy, por primera vez, tendrán el privilegio de ver un espectáculo de baile y canto por nuestra nueva estrella!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]