English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Seeker

Seeker traduction Espagnol

1,267 traduction parallèle
An inexperienced, untrained Seeker.
Un inexperto y desentrenado Buscador.
Lesson Number One, Seeker :
Lección número uno, Buscador :
But you also accepted the name Seeker, and took the Sword.
Pero también has aceptado ser el Buscador, y has tomado la espada.
Lesson Number Two, Seeker :
Lección número dos, Buscador :
She sacrificed herself to protect the Seeker.
Se sacrificó para proteger al Buscador.
What does that tell you, Seeker?
¿ Qué te hace pensar eso, Buscador?
People will rise up and follow you when they know the Seeker has returned.
El pueblo se alzará y te seguirá cuando sepan que el Buscador ha regresado.
Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many.
Aunque el Buscador luche solo, lo hará con la fuerza de muchos hombres.
Your Seeker here saved her life.
El Buscador le ha salvado la vida.
You are the Seeker.
Eres el Buscador.
Find the Seeker!
¡ Encontrad al Buscador!
Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many.
Aunque el Buscador luche solo, pelea con la fuerza de muchos.
Correct me if I'm wrong, but doesn't the Prophecy say the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl?
Corrígeme si me equivoco pero, ¿ no dice la profecía que- - el Buscador usará el libro en su lucha contra Darken Rahl?
Being the Seeker means making difficult choices.
Ser el Buscador significa tomar decisiones difíciles.
Well, it appears the Seeker's quest isn't going to come with an instruction manual.
bueno, parece que la misión del Buscador viene- - sin manual de instrucciones.
Spoken like the true Seeker.
Has hablado como un auténtico Buscador.
They succeeded in penetrating the Boundary, but the Seeker killed them all.
Consiguieron cruzar la frontera, pero el Buscador los mató a todos.
It seems the Seeker and I are on an even footing.
Parece que el Buscador y yo estamos ahora en igualdad de condiciones.
My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor.
Mi señor, el Buscador viaja sólo con un hechicero y una confesora.
Then let it be known throughout the three territories, that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining.
Haced saber en todos mis dominios, que aquel que me traiga al Buscador, será recompensado con más de lo que pueda imaginar.
Previously on Legend of the Seeker :
Previamente en Legend of the Seeker...
And if a Seeker should arise, to protect him with her life.
Y si surge un Buscador, protegerlo con su vida.
He is the first true Seeker in the last thousand years.
Él es el primer verdadero Buscador en los últimos mil años.
Years ago, a great prophet spoke of the birth of a true Seeker.
- Hace años un gran profeta habló del nacimiento de un verdadero Buscador.
The Seeker.
El Buscador.
The Seeker has been named.
El Buscador fue nombrado.
The Seeker is a thousand leagues from here, on the other side of the Boundary.
El Buscador está a mil leguas de aquí al otro lado del Límite.
Once through, our soldiers are to find the Seeker and kill him. "
Una vez lo atraviesen, nuestros soldados deben encontrar al Buscador y matarlo ".
... the Seeker?
¿ El Buscador?
An inexperienced, untrained Seeker.
Un Buscador sin experiencia y sin entrenamiento.
Lesson Number One, Seeker : Sometimes to gain ground you need to slow down.
Lección número uno, Buscador a veces para cubrir terreno, debes ir más despacio.
But you also accepted the name Seeker, and took up the Sword.
Pero también aceptaste el nombre del Buscador y tomaste la Espada.
Lesson Number Two, Seeker : Clear your mind of what was and will be.
Lección número dos, Buscador saca de tu mente lo que fue y lo que será.
She sacrificed herself to protect the Seeker.
Ella se sacrificó para proteger al Buscador.
What does that tell you, Seeker?
¿ Qué te dice eso, Buscador?
And people will rise up and follow you when they know the Seeker has returned.
- Y la gente te seguirá cuando sepa que el Buscador regresó.
Lesson Number Three : Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many.
Lección número tres aunque el Buscador puede luchar solo lucha con la fuerza de muchos.
Your Seeker here saved her life.
Tu Buscador le salvó la vida.
Find the Seeker!
¡ Encuentren al Buscador!
Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many.
Aunque el Buscador puede luchar solo lucha con la fuerza de muchos.
Correct me if I'm wrong, but doesn't the Prophecy say the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl?
Corrígeme si me equivoco, ¿ pero la Profecía no dice que el Buscador usará el Libro en su misión para vencer a Rahl el Oscuro?
Well, it appears the Seeker's quest isn't going to come with an instruction manual.
Bueno, parece que la misión del Buscador no vendrá con un manual de instrucciones.
Spoken like the true Seeker.
Hablas como el verdadero Buscador.
They succeeded in penetrating the Boundary, but the Seeker killed them all.
Lograron penetrar al Límite pero el Buscador los mató a todos.
Well, then, it would seem the Seeker and I are on an even footing.
Bueno parece que el Buscador y yo estamos en el mismo nivel.
My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor.
Mi señor el Buscador solo viaja con un mago y una Confesora.
Then let it be known throughout the three territories, that whoever brings me the Seeker will be rewarded beyond imagining.
Entonces anuncia en los tres territorios que quien me traiga al Buscador será recompensado más allá de lo que pueda imaginarse.
Lesson number four, seeker.
Lección número 4, Buscador.
A highwayman makes off with our Horses, right under the nose of the seeker
¿ Un salteador se lleva nuestros caballos, en las narices del Buscador?
"where there is no way, the seeker will find a path."
"Cuándo no hay salida, el Buscador hallará un camino."
There hasn't been a true seeker in a thousand years. We may not know what richard's full potential is.
No ha habido un Buscador verdadero en mil años, no podemos saber cual es el potencial total de Richard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]