English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Serafina

Serafina traduction Espagnol

174 traduction parallèle
My dear St. John, you see how they treat your most devoted servant?
¿ Cómo te llamas? Ya lo sabes : Serafina.
what's her name? - Serafina. - Right.
- Tenga paciencia. - ¡ Esto es de locos!
The hand of your daughter, Serafina for my friend and buddy, Orazio.
Vamos, niños. No sigáis su ejemplo.
- OK! Here you go.
Serafina se ha comprometido.
Serafina is "compromised" in a pact.
¡ Mejor que cante!
I say, Serafina, you'll do as I say!
¿ Sorpresas?
Master Agostino, the money order?
¡ Concetta, Serafina!
- Simple, escape. With who?
- ¡ Serafina no está!
- I don't want anyone to take me for a ride!
- De Serafina. - Al menos, eso parece.
tomorrow morning at ten, OK? - OK.
Sí, lo han adivinado : es de Serafina.
I'll make you become like St. John the Beheaded.
Perdonadme y bendecidme. Vuestra afectísima hija, Serafina. "
Concetta! Serafina!
- ¡ Y aún piensa en el aceite!
Serafina! Serafina! Lady of Mount Carmel!
- Pienso en mi hija y en el aceite.
Serafina! Where are you? Serafina!
Calma, señora Concetta.
Serafina isn't here! - Isn't here?
- Don Peppino, estoy muy emocionado.
Your loving daughter, Serafina. " You see!
- ¡ Serafina se ha fugado!
This spade here is Serafina. - How beautiful she looks!
Parto el minuto, el segundo... ¡ Lo parto todo!
Serafina ran away! - Donna Filomena, we already know that!
Y tú mañana no digas nada. ¡ Eres demasiado noble!
- Serafina..
- Maestro Agostino...
Serafina had some great sorrows.
Vamos... ¡ Abajo la cabeza!
Serafina is a beautiful girl.
¡ Corre, date prisa!
Donna Filomena, now I'd like to know where to find Serafina!
¡ Aprisa! Si no me la traes a casa no vuelvas tampoco tú.
That's all you think about!
- ¡ Donde sea, pero encuentra a Serafina!
The girl went out.. trifles!
- Otra carta de Serafina. - ¿ Qué dice?
Let's go! But where am I going? - Hurry!
¿ Esta vez encontraremos a Serafina?
Wherever you want, but find Serafina!
¡ Faltaría más!
"We embrace you and ask for your blessing. Serafina and Giorgio."
- Don Raffaele, quiero oírle cantar.
Hurry up or we miss the train. - I forgot Romualdo. Why did you want to bring him?
Yo soy Agostino Miciacio, padre legítimo y putativo de mi hija Serafina.
Masters, here they are! They arrived, they come!
Soy el abuelo de Giorgio, que se va a casar con Serafina, su hija.
Let them come in and rest upstairs! - No, let's receive them here.
- ¿ Que se va a casar con Serafina?
To me? Agostino Miciacio, legitimate and putative father of my daughter Serafina.
Y hemos matado cuatro hermosos pollos.
I'm only here only to transport my daughter, Serafina, who you detain here!
¿ Qué dices, Serafina? Yo te amo... Agradecida, ¿ por qué?
Marry my daughter Serafina? - Yeah.
- ¡ Esto es de la madre del ternero!
What are you saying, Serafina?
- Tenemos que decirle una cosa. Dos palabritas más...
- What do I know? What do I know! Oh, my.. what do I know!
Aquí y en la cantina bebo a la salud de mi hija Serafina.
But we aren't prepared and I'm afraid that there's not enough food. Godmother!
Y tú, Giorgio Maria Santapaola, ¿ accedes a tomar por esposa a Serafina Miciacio?
And you Giorgio Maria Santapaola, will you take Serafina Miciacio as your wife?
Elijan a su dama. ¡ Del bracete!
AND THIS IS SERAFINA--LANGUID, SEDUCTIVE, EFFORTLESSLY ALLURING, AND COLD AS A COBRA.
Y ésta es Serafina, lánguida, seductora, fascinante y fría como una cobra.
WITH BIRDENA, SERAFINA, AND MY STEPMOTHER.
Con Birdena, Serafina, y mi madrastra.
Miss Serafina! Miss Serafina! Who is it?
Que sepas, humildísima, indignísima y chismosa consorte, que aquí falta el aceite.
Serafina! Serafina!
# No seas tiquismiquis o terminarás mano sobre mano.
Calm down!
- Serafina.
Thanks anyway.
Serafina, ¿ dónde estás?
Who's the letter from? - Serafina. - At least it seems.
Si no hubiese dicho "bagatelas" sería otra cosa, pero lo he dicho "a priora".
Yes, you guessed right, it's from Serafina.
La chica ha salido...
Don Peppino, I'm really excited.
- Que Serafina no está lejos. - ¡ Aquí! - ¿ Dónde?
Serafina ran away!
¡ Calma! ¡ Calma!
Like him.
Serafina y Giorgio. "
I'm the grandfather of Giorgio that's marrying your Serafina.
- ¿ Y esto de qué es?
From now until tomorrow morning, I drink to the health of my daughter, Serafina.
- ¿ No has recogido?
" COME, SERAFINA.
" Ven Serafina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]