She was a good person traduction Espagnol
95 traduction parallèle
I don't suppose that anybody would think that she was a good person.
No creo que nadie pensara que era una buena persona.
She was a good person, good lady, good mother.
Era una buena persona, buena señora... buena madre.
I thought she was a good person.
Me pareció una buena persona.
She drinked, you know, a little bit... but she was a good person.
Drinked, usted lo sabe, A little bit.... Pero era una buena persona.
She was a good person.
Era una buena persona.
SHE WAS A GOOD PERSON ALL HER LIFE, AND THAT'S WHAT SHE GOT. SHE WAS A GOOD PERSON ALL HER LIFE, AND THAT'S WHAT SHE GOT.
Fue una buena persona toda su vida, y eso es lo que obtuvo.
She was a good person... but...
Era una buena persona... pero...
Marjorie could be a little blunt, she did tend to get people's backs up, but she was a good person at heart.
Marjorie podría ser un poco directa, A veces molestaba a la gente, pero era una buena persona en el corazón.
She was a good person.
Ella era una buena persona.
I believed that Max, in that then, he / she was a good person, a person of trusting.
Creí que Max, en ese entonces, era una buena persona, una persona de fiar.
Maybe Vera was a little crazy, but like she said about herself, she was a good person.
Quizás Vera estaba un poco loca, pero como ella misma dijo, ella era una buena persona.
She made bad choices. But she was a good person.
Ella tomó malas decisiones pero era una buena persona.
"The Suicide Blonde tells me she was a good person once, But now..."
"La rubia suicida, me dice que fue una buena persona alguna vez, pero ahora..."
She gave up that name and that life a long time ago. And she was a good person.
Abandonó ese nombre y esa vida hace mucho tiempo y era una buena persona.
And she was a good person.
Y era una buena persona.
She was a good person. I don't know.
Era una buena persona, no lo sé.
She was a good person.
Era una buena persona
She was a good person, you know.
Ya sabe que era una buena persona.
But I wouldn't have left Jim with her if I didn't think she was a good person.
Pero no le habría dejado a Jim si no pensara que es una buena persona.
Whether she was a good person or not, I'm still not sure.
aún no estoy segura aún no estoy segura
Frances was my friend. She was a good person. She never would have done any harm to anyone.
Frances era mi amiga, era buena persona, no hubiera... dañado a nadie.
Whether she was a good person or not, I'm still not sure, but my second mother loved me, and I loved my second mother.
No estoy segura si ella era una buena persona o no pero mi segunda mamá me amaba, y yo la amaba a ella.
She was a good person, but...
Era una buena persona. pero...
Everyone praised her as a good person, a woman with good virtues, for which she was honored.
Todo el mundo la elogiaba como buena persona, una mujer con grandes virtudes, lo que la honraba.
Tilde was a good person, now she's gone.
Tilde era buena, pero ahora ya no está.
Then I went to live with my sister... she was married to a good person
Luego me fui a vivir con mi hermana... esta casada con una buena persona...
The victim was a lovely person... small in stature and, not as you might say physically... but due to her peppy personality she was a good deal of fun to be around.
La víctima era una persona encantadora... bajita, y no físicamente hermosa... pero debido a su personalidad llena de vida, era divertido estar con ella.
She was a real good person when we went to school together an'all.
Ella era muy buena persona cuando estudiábamos juntos.
She always said he was a good person, a good husband and father.
Ella siempre dijo, que era un hombre muy bueno, un buen padre y esposo.
Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.
Su Majestad charló conmigo durante un tiempo, y ella quedó impresionada de tal ingenio y buen sentido en una persona tan diminuta.
she was a decent and good person.
ella era una persona decente y buena.
She was a really good person once.
Era una muy buena persona.
I just want a little proof that my mom was a good person, that she wasn't one of the girls I hate so much, one of the girls that makes high school miserable for everyone else.
Sólo quiero una pequeña prueba de que mamá era una buena persona que no era una de las chicas que odio tanto una de las chicas que hacen la secundaria miserable para todos.
She was a good person.
Era un hombre agradable.
You just didn't want to be alone or maybe maybe she was good for your ego or... or maybe she made you feel better about your miserable life, but you didn't love her because you don't destroy the person that you love! - Callie - Callie!
Únicamente no quería estar solo, o quizá... quizá era buena para su ego, o... o quizá le hizo sentirse mejor en su miserable vida, pero usted no la amaba porque no se destruye a la persona que se ama.
I mean, she was such a good person.
Era una muy buena persona.
Back at the Crab Shack, Joy was getting desperate to prove she was as good a person as Darnell.
En el Crab Shack Joy se estaba desesperando por probar que era tan buena persona como Darnell.
But she was just being a good person.
- Sólo estaba siendo una buena persona. - ¿ Y qué?
The town realizes she was too harshly judged and she's really a good person, and she dies a saint.
El pueblo se da cuenta fue juzgado con demasiada severidad y ella es realmente una buena persona, y ella muere un santo.
That girl... she was so used to being avoided so she thought it was an ordinary thing... even though she's actually a good person.
Esa chica... estaba tan acostumbrada a ser evitada así que ella pensó que era una cosa normal... aún cuando ella es una buena persona.
By all accounts, Meredith - - or "mez," as she was called by her family and friends - - was a good student, a good person, and a good friend.
Por todos los medios, Meredith - O "Mez," como ella fue llamada por su familia y sus amigos - fue una buena estudiante, una buena persona, y una buena amiga.
Look, Sam said she knew my nature and that I was a good person.
Mira, Sam dijo que conocía mi naturaleza y que yo era una buena persona.
She was such a good person, you know?
Era muy buena persona ¿ saben?
but she probably was a good person still.
pero ella probablemente era aún una buena persona.
It was going really good, and it was cute, and it was sweet, but for one person, the extra-large cheap bottle of wine that she came home with was probably not the best thing for her.
Ha estado yendo realmente bien, y ha sido agradable, y ha sido dulce, pero sólo para una persona, la botella de vino extra-grande y barata que ella trajo a casa no era lo adecuado para ella.
In your Holiday Inn room, you know, where the only person who can see is the maid and she's really not impressed because she has to clean it up, that was a good message for me that this is really it now.
En tu cuarto de hotel, sabes, dónde la única persona que te verá será la sirvienta y no se impresionará porque tendrá que limpiarla, fue un buen mensaje para mí que era en serio.
I know what Gwen did was desperately wrong, but she is a good person.
Sé que lo que hizo Gwen estuvo muy mal, pero es una buena persona.
She was a good girl, a great person.
Era una buena muchacha, una excelente persona.
She was such a good, kind person.
Era una buena persona.
It's a good thing she was in that car with you,'cause she's the only person I know who could've done what she did.
Fue bueno que ella estuviera contigo en el automóvil, porque es la única persona que conozco que podia haber hecho lo que hizo.
She was a good fucking person.
Era una tía de puta madre.