Sicko traduction Espagnol
375 traduction parallèle
Just this sicko.
Sólo este pajarraco.
Sicko
Enfermo
That is his little, twisted sicko office.
Esa es su pequeña, retorcida y sicótica oficina.
Every time I get this shift, there's always some sicko.
Cada vez que tomo este turno... aparece algun sicopata.
What kind of sicko would do such a thing?
Ese tío debe estar loco de atar.
Sicko.
Sicko.
You want a chase, you sicko?
¿ Quieres que te persiga?
- It's a real sicko.
- Es realmente enfermizo.
I believe you are a number one sicko and should be put away for life!
¡ Creo que eres un loco de remate y deberían encerrarte de por vida!
You really are a sicko, lady!
¡ Estás enferma!
You want to read something sicko into that?
¿ Quieres leer Sicko algo en eso?
[Wyatt] He's a sicko, man.
- Eres un psicópata.
You know almost every sicko in this city.
Uds. conocen a todos los criminales de la ciudad.
Goddamn sicko!
¡ Degenerado!
Oh, Gramps, that is totally sicko!
Abuelo, tú también me enfermas.
- You sick, sick sicko!
¡ Enfermo mental!
I don't need the army to help me bust this sick sicko.
No necesito al ejército para arrestar a este nauseabundo.
You sure did, sicko pervert!
¡ Seguro lo hiciste, pervertido!
You're a real sicko!
Eres un enfermo, lo sabes.
You sicko!
Estás un poco enfermo!
I couldn't believe it, what a sicko.
No lo podía creer, que enfermizo.
You're a secret fan of killer bees, hero cops, sex fiends, lottery winners, teenage terrorists, Liz Taylor, tough tots, sicko creeps, living nightmares, life on other planets, spontaneous human combustion... coma babies.
Te gustan las abejas asesinas, los polis heroicos, los maníacos sexuales, los terroristas adolescentes, Liz Taylor, los psicópatas, las catástrofes, la vida extraterrestre, la combustión espontánea humana y los bebés en coma.
That sicko gave you the number of some dial-a-dream heavy-breathing number.
Ese psicópata que te dio el número de algún dial-a-dream número pesada respiración.
You got it, sicko.
Muy bien, loco.
I never did understand why you put her in charge of rape and all that sicko shit.
¿ Por qué la pusiste a cargo de violaciones y degenerados?
I think he's a sicko.
Creo que es un enfermo.
What kind of sicko would stick strychnine in kids'milk?
¿ Que tipo de enfermo echaría estricnina en la leche de los niños?
What kind of a sicko, really, would save these have them in a huge file?
¿ A qué mente pervertida se lo ocurriría meterlos en un clasificador enorme?
What kind of a sicko would drain all the blood out of some nickel-and-dime bum?
¿ Qué clase de pervertido sacaría toda la sangre de un pobre mendigo?
A bloody sicko.
Un maldito enfermo mental.
Stay out, you sicko!
Manténgase fuera, usted psicópata!
The same two people that are now being terrorised by this out-of-control sicko.
Los mismos que están siendo aterrorizados por un psicótico.
Out-of-control sicko?
¿ Psicótico?
A sicko strung himself up in his cell once.
Un psicópata se ahorcó en su celda una vez.
What kind of sicko would do that?
¿ Qué loco haría eso?
Hello, Mr De Sicko.
Hola, Sr. De Sicko.
He's a sicko!
¡ El está loco!
So maybe you two have some kind of sicko thing goin'on...
Parece ser que ustedes dos tienen algún tipo de relación odio-amor en curso...
That guy's a low life sicko scumbag.
Ese sujeto es una basura de los bajos fondos.
What kind of spree are you on, sicko?
¿ En qué estado estás, demente?
That was one of my kids, you crazy sicko!
Ese era uno de mis Scouts, maldito bastardo!
Is he a sicko or what?
¿ Es un enfermo o qué?
It's not your average sicko pervert.
Que no se trata del tradicional asesino sicótico y pervertido.
The sicko wanted to see me sweat.
El loco quería verme sudar.
Of all the sicko, psycho, sexual...
Aquella locura psicosexual, enferma...
- Let go, sicko!
- ¡ Suéltame, enfermo!
Look, I don't want to talk about this, uh, sicko mass murderer, okay?
Mira, No quiero hablar de eso, pico asesino, okay?
I'll even hara-kiri if you show me how, but I will not carry a gun! Boy, you really are a sicko!
Caray, sí que eres un enfermo mental.
That guy's really a sicko.
Es un enfermo.
You fuckin'sicko.
- Está bien.
Sicko!
Crazy Man!