English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Slovenian

Slovenian traduction Espagnol

61 traduction parallèle
- Probably don't speak Slovenian either.
- Probablemente ni hable esloveno.
I am going to the Slovenian because he doesn't want to fulfil the order. You should prepare the brigade retreat!
voy a la eslovena porque no desea cumplir la orden.
A Slovenian.
Esloveno.
DiaboIa... - We're not kids any more to be throwing stones at each other. - Your Mum's Slovenian, isn't she?
- Ya no somos niños como para estar lanzandonos piedras unos con otros. - ¿ Tu mamá es eslovena, no es cierto?
This is not just a story about a Slovenian woman and her Bosnian, it could have happened anywhere.
Ésta no es sólo una historia entre una eslovena y su bosnio, podría haber sucedido en cualquier parte.
Hey, fellow Bosnian, I " d help you, but the driver is Slovenian, sorry.
EN SERBIO : Eh paisano, te ayudaría, pero el conductor es esloveno.
When it "s about fun, it" s the mother tongue, when it " s business, he switches to Slovenian.
Cuando se trata de diversión, es la lengua materna, cuando son negocios, se pasa al esloveno.
Welcome to the final-race night of the Slovenian championship for singles.
Bienvenidos a la carrera final del campeonato individual de Eslovenia.
Is this the race of a new Slovenian champion?
¿ Es ésta la carrera de un nuevo campeón esloveno?
"Slovenian police..." "Controls the airports since this morning."
La policía eslovena... controla los aeropuertos desde esta mañana.
"There were incidents between Slovenian police " and the YU army in Postojina. "
Ha habido incidentes entre la policía eslovena... y el ejército yugoslavo en Postojina.
"Slovenian police spread leaflets,"
La policía eslovena reparte panfletos...
Yes, Slovenian.
Sí, esloveno.
On the Slovenian coast!
- ¡ En la costa eslovena!
I don't understand your Slovenian.
No entiendo tu esloveno.
The Slovenian terri... Terri...
Los terro... terro ¡ terromierdas eslovenos!
... and led the Slovenian nation down the path of fascism.
... y condujeron a la nación eslovena por el camino del fascismo.
Those terrible events in the Slovenian history and the events during and after World War II resulted in thousands of martyrs who proved their religion and love for their country with their own blood and death.
Los terribles acontecimientos en la historia de Eslovenia y los acontecimientos anteriores y posteriores a la Segunda Guerra Mundial produjeron miles de mártires que demostraron su fe y amor a la patria con su propia sangre y la muerte.
"Deklava" is Slovenian?
Deklava es esloveno.
Imagine... a call girl who goes by the name Slovenian Girl.
Imagínate... una prostituta que se llama "Eslovena".
What about a mysterious girl who was with him... the Slovenian Girl?
¿ Qué hay de esa misteriosa chica que estuvo con él... la "Eslovena"?
The Slovenian Girl.
"Eslovena".
Hey, Slovenian Girl, aren't you going to say hello?
Hola, Eslovena... Hola... ¿ No me saludas?
I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL - Shocking -
NO SOY LA ESLOVENA
If I got it right, she's that Slovenian Girl... the famous Slovenian Girl.
Si entendí bien, es la Eslovena... la famosa Eslovena.
In fact I'm Styrian, Slovenian,
De hecho, soy estiria, eslovena.
No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that,
No, soy eslovena. Soy estiria, para ser exactos, casada con un serbio y ciudadana de Serbia, todo el mundo lo sabe.
Some people say that he's like an Slovenian ambassador.
Algunas personas dicen que es como un embajador esloveno.
He has a special password from the Slovenian government to enter into a giant cave.
Él tiene una contraseña especial del gobierno esloveno para entrar en una cueva gigante.
Martin has to make money by playing in Slovenian movies
Martin tiene que ganar dinero actuando en películas eslovenas
... but he swears by the Slovenian red wine dealing by.
... pero él lo jura por el esloveno vino tinto.
Slovenian's endurance swimmer
El nadador de Eslovenia
Killing them is the heir to the throne, though, angered the Austrians and now had a pretext to attack the last stronghold of the Slovenian : Serbia.
Matar a su trono Sin embargo, enfureció a los austriacos y ahora tenía un pretexto para atacar Último bastión de Eslovenia :
"To the good folks at the Geographic Society, " I leave my Slovenian zither recordings, " the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
" A las amables personas de la Sociedad de Geografía les dejo mis grabaciones de cítara eslovena la yurta en Tahoe y la yurta en Uzbekistán así como el resto de mis bienes terrenales.
Edo, Slovenian?
¿ Edo, esloveno?
Yeah, Slovenian.
Sí, el esloveno.
Slovenian.
Es esloveno.
Yesterday I had the Slovenian!
Ayer me tocó el esloveno.
Breaking news of missing ethologist and naturalist Marco Contrada, vanished in the woods of eastern Friuli on the Slovenian border.
Se informa de la desaparición del naturalista y etólogo Marco Contrada. Se extravió en la frontera italo-eslovena.
The butchered bodies laid within the old walls of an abandoned village in the woods of Friuli, close to the Slovenian border.
Sus cadáveres fueron hallados mutilados en una aldea abandonada... situada en los bosques de la frontera italo-eslovena.
All you care about is that our results are above the Slovenian average.
Sólo les importa que nuestros resultados estén por encima de la media eslovena.
Today I would like to speak in Slovenian.
Hoy me gustaría hablar en esloveno.
A striper of Slovenian origin, born in, of all places, Switzerland.
Una desnudista de origen escandinavo, nacida, casualmente, en Suiza.
Are you Swiss-Slovakian or Swiss-Slovenian?
¿ Eres suizo eslovaca o suizo eslovena?
- Slovenian. Yes.
- Eslovenia.
- Slovenian?
Sí. - ¿ Eslovena?
'Slovenian authorities are investigating a break-in'at a secure chemical facility in Kocevje.
Autoridades eslovenas están investigando un robo en una instalación química segura en Kocevje.
And then this great Slovenian climber named Silvo Karo... called Conrad to ask for beta - ask for information on the route.
Y un alpinista eslovaco llamado Silvo Karo... llamó a Conrad para pedir - pedirle información sobre la ruta.
Your father is a Slovenian.
Tu padre era esloveno.
- It's like you tell a Slovenian guy
- Es como decirle a un esloveno que te haga una delicia turca.
- I'm Slovenian.
- Soy esloveno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]