English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Soaking wet

Soaking wet traduction Espagnol

451 traduction parallèle
Soaking wet and freezing cold, some of their Indian servants died.
Calados hasta los huesos y tiritando de frío, algunos de los sirvientes indios murieron.
You're soaking wet. Get undressed or you'll catch your death.
estás empapando cambiado, se agarra
These are soaking wet.
Las mantas están empapadas.
Land's sake, you're soaking wet.
¡ Están calados hasta los huesos!
- My hair's soaking wet.
- Tengo el pelo empapado.
Those matches are soaking wet.
Esas cerillas están empapadas.
You're soaking wet.
Está empapada.
- You are soaking wet.
- Estás empapado.
Your shoes are soaking wet.
Te vas a resfriar.
Then coming home soaking wet and sitting down thinking and forgetting she's wet.
Volvió calada, y se quedó sentada pensando, olvidando cambiarse de ropa.
OH, EVERYTHING. MY HANDKERCHIEF IS SOAKING WET.
- ¿ Qué te pasa, Ellen?
Why, he's soaking wet.
Está empapado.
He's soaking wet again. Get me some sheets, Aunt Guadalupe.
Tiene cara de niño.
Soaking wet.
Totalmente mojado.
It must be soaking wet somewhere.
Seguro que está empapada en algún lugar.
I'm soaking wet.
Estoy empapada.
Soaking wet outside.
Me he puesto como una sopa, nena.
Your daughter will come soaking wet from the office.
Tu hija vendrá empapada de la oficina.
Jimmy, I'm soaking wet.
Jimmy, estoy empapada.
My shoes are soaking wet. I shall die of cold.
Tengo los zapatos empapados.
I'm soaking wet, but I'll freeze if I take my coat off.
Estoy empapada, pero tendré frío sin el abrigo.
The ground was soaking wet last night.
El suelo estaba empapado anoche.
Hey, you're soaking wet. What are you trying to do, catch your death of cold?
Está empapada. ¿ Qué pretende?
I'm soaking wet.
Estoy empapada de sudor.
He's soaking wet. I'm afraid of pneumonia.
Está empapado y cogerá una pulmonía.
You're soaking wet.
Estás empapado.
You're soaking wet!
¡ Está empapada!
He showed up at my place, soaking wet, covered in blood...
Llegó a mi casa, empapado, lleno de sangre.
Well, I tell you, I'm soaking wet with snow here and I wouldn't want to dirty up your carpets.
Bueno, estoy empapado con la nevada. Y no me gustaría ensuciar sus alfombras.
I was soaking wet, I was walking in the snow there.
Estaba empapado, estuve caminando en la nieve.
I came home, I was soaking wet and I feel wonderful.
Llegué a casa, estaba empapado y me siento de maravilla.
What are you doing soaking wet?
¿ Qué haces empapado?
Soaking wet.
Empapado.
We're soaking wet.
Estamos empapados.
Oh, I got soaking wet.
Estoy calado hasta los huesos.
You're soaking wet!
¡ Estás empapado!
THAT MANNEQUIN IS SOAKING WET.
Ese maniquí está empapado.
You are soaking wet.
Están empapados.
Paul, take your shoes off. They're soaking wet.
Quítate los zapatos, están mojados.
Matthew, you're soaking wet.
Vaya, cuanto lo siento.
- You're soaking wet.
- Estás calado hasta los huesos.
Chick dropped a ton of water on me. Got me soaking wet.
Chick derramó agua sobre mí.
He's soaking wet. This is hers, not his.
Está empapado, esto es de ella.
Look, my shirt is soaking wet
Fíjate, la camisa está empapada.
You're different from the woman I saw in my cabin, soaking wet.
¿ Por qué me mira así?
He's soaking wet.
Está empapado.
You're soaking wet
Pero, mamá...
Come on, let's go. You're soaking wet.
Volvamos, estas mojada.
5 soaking-wet dollars I'm shooting here.
Estoy apostando cinco empapados dólares.
You two are soaking wet.
Estáis empapadas.
Soaking wet.
¡ Estoy calado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]