Softly traduction Espagnol
2,038 traduction parallèle
But unknown is his bravery in the crisis of Port Prosperity. ( SOFTLY ) I know.
Pero desconocido en su valentía en la crisis de Puerto de la Prosperidad.
But I cannot publicly overturn a court's ruling on treason. ( SOFTLY ) Sir, I beg for clemency.
Pero no puedo negar públicamente el dictamen de traición del tribunal.
Killin''em softly, my nigga
# Los eliminaré suavemente
( EXCLAIMS SOFTLY )
No.
So, Iet's clear the decks. ( SIGHS SOFTLY )
Así que dejemos todo claro
Had half impaired the nameless grace Which wave in every raven tress Or softly lightens o'er her face
A una sombra más, un rayo menos disminuiría la gracia sin nombre que se agita en cada cabello negro.
- Softly!
- ¡ Baja la voz!
Softly.
Suavemente.
So, every morning without fail, she'd make me rub her cold legs and she would sing to me softly about the sea.
Así, cada mañana, sin falta, ella me hacia frotarle las piernas frías y ella me cantaba en voz baja, sobre el mar.
Softly, softly, catchee bent bastard.
Con cuidado, con cuidado, pegajoso bastardo retorcido.
Well, softly, softly, sunshine.
Bueno, poco a poco, chaval.
Softly sing songs to me from heaven above.
Cántame suavemente desde el cielo.
And softly said, "Dear heart, how like you this?"
Y dijo suave,'querido corazón', ¿ te gusta esto?
"her bosom heaved as lance whispered softly in her- -"
"su pecho suspiró como una lanza suspiró suavemente en su- -"
Talk softly. Why are you shouting?
Hable en voz baja. ¿ Por qué grita?
So, I'll bite them softly this time.
esta vez te los morderé suave.
If you have to speak, speak softly.
habla en voz baja.
Say'it isn't there','it isn't there','it isn't there'softly.
'no está allí'en voz baja.
Softly?
En voz baja? .
- I just hit you softly.
- Te golpeé suave.
Softly please.
Suave por favor.
( laughs softly ) : No.
No.
Come on, Becca, you're killing me softly here.
Vamos, Becca, me estás matando suavemente...
Talk softly.
Habla en voz baja.
- oh, the kids will be excited to make you a new one. [sighs ] [ sighs softly]
Oh, los niños estarán encantados de hacerte una nueva.
It was very easy. I enjoy the black girl to get close to him speak softly...
- Era muy fácil, aprovechaba la oscuridad para acercarme a la chica y le hablaba muy bajito, así, al oído.
( CHUCKLING SOFTLY ) Perfect.
Perfecto.
( SOFTLY ) Hello.
Hola...
You know, softly and tenderly?
Ya sabes, suave y tiernamente.
- would you? - [softly] yeah.
- ¿ Podéis?
From what I've heard, their methods aren't softly-softly.
Según lo que he escuchado, sus métodos no son tan cautelosos.
I'll speak softly and in strict confidence.
Suavemente, a media voz, con la mayor confidencia,
( Gandini ) Being shy, discreet or speak softly ( Gandini ) does not work as well screen.
Ser tímido, discreto o hablar con suavidad no funciona muy bien en la pantalla.
( SOFTLY ) I'm sorry.
Lo siento...
You whispered softly You were waiting for me
Me haz susurrado :
- [crying softly] - please don't cry.
Por favor no llores.
- we will stick things in his butt. - [ululating softly] - you're getting a little sloppy.
Te estás volviendo un poquito descuidado.
But just do this softly, no hassle.
Pero hacer esto suavemente, no alborotando.
( softly ) second, you say at once your cousin that you and I are together.
Segundo, ya mismo le dices a tu primo que tú y yo estamos juntos.
( softly ) how do I tell him a thing like that?
¿ Con qué cara le digo algo así?
( softly ) marika... yet.
¡ Marika! ¡ Ma-ri-ka!
( softly ) Here, everyone has problems, who has the alcoholic mother, drug addicts, prostitutes.
Aquí, todos tienen problemas. Hay quién tiene la madre alcohólica, o drogadicta, o prostituta.
Nightingale are starting to pull strings but play it softly.
Nightingale está empezando a tirar de las cuerdas pero lo tocan suavemente.
But I'm guessing that tomorrow, we can send you home. ( chuckles softly ) You have permission to be happy about that.
pero supongo que mañana podremos enviarle para casa. tienes permiso para estar feliz por ello.
( softly ) Hi. ( sighs )
Hola.
( groans softly )
¿ Reconoces ese olor?
[CHUCKLES SOFTLY]
No...
Christopher Dennis Sipes. ( gasps softly )
Christopher Dennis Sipes.
You want me to speak softly?
¿ Quieres que hable en voz baja? .
( chuckles softly ) Yeah, maybe.
- Sí, tal vez.
( chuckles softly ) Whatever.
Como sea.