Someplace traduction Espagnol
7,875 traduction parallèle
He spends all day working someplace for free.
Pasa todo el día trabajando en algún lugar gratis.
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here.
Podría huir a algún lugar y nadie sabría qué le sucedió, pero ella aún está aquí.
Can I put this fire extinguisher someplace interesting and take your picture?
¿ Puedo ponerte este extintor en algún sitio interesante y tomar una foto?
- Someplace special.
- Un lugar especial.
Someplace the deer feels safe.
Algún lugar donde el ciervo se sienta seguro.
You will go someplace far warmer than that if you don't remember who's in charge, cunning man.
Irás a un sitio más caliente que ese si no recuerdas quién está al mando, bribón.
This little guy got introduced to the log from someplace else.
Este pequeño individuo consiguió introducirse en el registro de alguna otra parte.
Finn, is there someplace private we could go?
Finn ¿ hay algún lugar privado para ir?
- Yes! And just as everything in the dead letter office was originally intended for someplace else, and yet, for some providential reason, they have been misdirected.
Así como... todo lo demás en la oficina de la carta muerta... que originalmente iba a ir a otro lado... y que, por alguna razón providencial... fue mal dirigido.
Do you have someplace else to go?
¿ Tienes otro sitio al que ir?
Someplace inside, you knew.
En el fondo, lo sabías.
Someplace private.
Un sitio privado.
When you said you owed me a drink, I thought you meant in a place like a bar or a restaurant or someplace with, you know, chairs.
Cuando dijiste que me debías un trago, pensé que te referías a un lugar como un bar o un restaurante, o algún lugar con, ya sabes, sillas.
No. I mean to put you someplace safe... Someplace even I dare not go.
Tengo la intención de ponerlos en un lugar seguro... un lugar donde ni siquiera yo me atrevo a ir.
Well... he's too smart to run, so he's got to be hiding someplace.
- Bien... Es demasiado listo para escapar, ha de estar escondido en algún sitio.
No. No, I can meet you someplace public.
No, puedo verme contigo en un lugar público.
That way I know you can't shoot me, and I can't be spotted with you, so it's gonna have to be someplace outside of White Pine Bay.
De esa forma, sé que no puedes dispararme y además no puedo ser visto contigo, por lo que tendrá que ser en un lugar fuera de White Pine Bay.
I-I wanted someplace different.
Yo quería algo diferente.
Someplace busy, someplace public.
En algún sitio ajetreado, público.
Yeah, well, unless you wanna get arrested, you need to meet the next woman someplace else.
Sí, bueno, a menos que quieras ser arrestado, usted necesita para cumplir con el siguiente en algún lugar de la mujer más.
He had the real proof someplace else.
Tenía la prueba autentica en otro sitio.
Take them someplace else.
Llevármelos a otro lugar.
Is there someplace else?
¿ Hay algún otro sitio?
She someplace safe?
¿ Está en algún sitio seguro?
Should we get another drink or do you have someplace to be?
¿ Pedimos otra o tienes que ir a algún sitio?
Someplace you can get to without using a credit card.
¿ Un lugar en el que no necesites una tarjeta de crédito?
- You've got someplace else you're going?
- ¿ Tienes algún otro sitio al que ir?
You sure you wouldn't rather do this someplace else?
¿ Seguro que no prefieres hacer esto en otro lugar?
I-I kind of have someplace to be.
Yo... tengo que estar en otro lugar.
I-I have someplace I really need to be.
Hay un lugar al que realmente tengo que ir.
Homer, we will get the fireworks someplace else.
Homer conseguiremos los fuegos artificiales en algún otro sitio.
We have to get you someplace safe.
Tenemos que llevaros a un lugar seguro.
Going someplace?
¿ Vas a algún lado?
Oh, and make sure you don't eat anything, because I know we're gonna go someplace really fancy and I'll bring you back a nice entree.
Oh, a segura de no comer nada. Porque se que iremos a un lugar realmente elegante. Y te traire las entradas.
I got to brief Vance. You get someplace private and you call me back.
Ve a algún lugar privado y llámame.
But a direct strike to the heart will put her down long enough for us to move the body someplace where we can torch it.
Pero un golpe directo al corazón la tumbará lo bastante como para poder llevar el cuerpo a algún lugar donde podamos quemarla.
You have someplace you have to be?
¿ Tienes que estar en algún sitio?
They've gotta be around here someplace.
Deben estar por aqui en algún lugar.
We need someplace with walls and doors.
Necesitamos un lugar con paredes y puertas.
Bankowski's DNA could have come from the scratches on his scalp or someplace the camera didn't catch.
El ADN de Bankowski pudo haber venido de los raspones en su cuero cabelludo... o de algún lugar que la cámara no captó.
Well, firstly, I gave her a lot of, uh... Medical brownies, you know, to boost her appetite, along with these crab cakes that came all the way from, uh someplace really far.
Primero, le di bastante... brownies medicinales, saben, para estimular su apetito, junto con esas croquetas de cangrejo que venían de... un lugar muy lejos.
You got someplace to be?
¿ Tienes que ir a algún sitio?
Maybe mchale knew the killer was coming, hid it someplace else?
Quizás McHale sabía que el asesino iba a venir, ¿ y lo escondió en otro sitio?
Yeah, hid it someplace else.
Sí y lo escondió en otra parte.
Frankie : Keep him quiet someplace else.
Llevadle a un sitio en el que se esté calladito.
I just want to take you to B.P.D. headquarters, and... and we'll get you someplace safe. All right?
Solo quiero llevarte al cuartel general de la policía de Boston, y te llevaremos a algún sitio seguro. ¿ De acuerdo?
We gotta move, find someplace to hole up till sunlight.
Debemos irnos. Encontrar un lugar donde escondernos hasta que amanezca.
That was someplace else.
Eso fue en otro lugar.
I got to start someplace else.
Tengo que volver a empezar en otro sitio.
Someplace good.
Estamos en un buen lugar.
Someplace good.
Estábamos en un buen lugar.