English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Star wars

Star wars traduction Espagnol

1,122 traduction parallèle
Some kids grew up watching "Star Wars."
Algunos chicos crecieron viendo "Star Wars."
It's kind of like 8 star wars episodes in a row.
Muy moral, un poco como ocho episodios de la Guerra de las Galaxias seguidos.
That's just the most sophisticated anti-ballistic missile system in history short of Star Wars.
Es el más sofisticado sistema de misiles antibalístico de la historia una especie de "Guerra de las Galaxias".
Oh, God Two guys are already lining up for the next Star Wars movie
Dios, ya hay dos tipos haciendo cola, para la próxima película de Star Wars.
You mean the vast migration of Star Wars fans?
¿ Se refiere a la gran migración de fans de Star Wars?
That was the Star Wars Trek.
Esa fue la migracion de Star War.
The classic re-Re-Re-Release
¡ La re-re-re-edición de " Star Wars :
We always meant to have imperial walkers and giant dewback lizards In the background, but simply couldn't afford it.
Siempre quisimos poner guerreros imperiales de Star Wars en el fondo pero no podíamos pagarlo.
Yeah. Star Wars.
Era Guerra de las Galaxias.
After Star Wars came out, it was like...
Después de que salió Star Wars, era como que...
- You never saw Star Wars?
- ¿ Viste La Guerra de las Galaxias?
And toys,'cause I imagine Star Wars figurines must get pretty expensive.
Y los juguetes, porque me imagino que los muñecos de la Guerra de la Galaxias son caros.
I do not have any Star Wars figurines.
No tengo muñecos de la Guerra de las Galaxias.
Star Wars!
¡ Star Wars!
Not that I really have anything against Star Wars in general.
No es que realmente tenga algo en contra de la guerra de las galaxias.
Collected Star Wars figures, put rocks on the tracks
Coleccionábamos muñecos de Star Wars, poníamos piedras en las vías
We collected Star Wars stuff together.
Coleccionábamos muñecos de Star Wars juntos.
Star Wars?
¿ Star Wars?
Greg, his buddy, Jerome, his father, a Fran? ois, a couple of Kevins, Cinderella's prince, the robots from Star Wars, nothing too serious, a heart up for grabs!
Greg, su amigo Jerome, su padre un François, un par de Kevins, el principe azul, los robots de Star Wars, como verás, nada serio.
- l'll pay you to talk about Star Wars.
- Te pagaré si hablas de Star Wars.
I don't think your monologue from Star Wars is gonna help me right now.
Dudo que tu monólogo de La Guerra de las Galaxias vaya a ayudarme ahora.
Did you say you need a ride to a Star Wars convention?
¿ Dices que necesitas que te lleve a una convención de Star Wars?
Star Wars? I'm sorry, her top was off.
¿ Una convención de Star Wars?
'It's a bit like the crusher in Star Wars but red hot.
Esto se parece un poco al "crusher" de StarWars, pero rojo y caliente.
Eric, if we're gonna be married, you really gotta ease up on the Star Wars stuff.
Eric, si vamos a casarnos, debes calmarte con lo de La Guerra de las Galaxias.
If that's a Star Wars thing, I'm gonna kick you in the ass.
Si eso es un Star Wars cosa, me va a dar una patada en el culo.
It's... not a Star Wars thing.
Es... no es un Star Wars cosa.
Lasers, like in Star Wars.!
Los láseres, como en Star Wars!
Eric, enough with the Star Wars crap!
Eric, ya basta de esa basura de La Guerra de las Galaxias.
Your father and I were just discussing... how unrealistically space travel is portrayed in Star Wars. Mom!
¡ Mamá!
You, I see Star Wars conventions and fat chicks.
Tú, que ves las funciones de Star Wars y los pollitos de grasa.
You know, there'd be kind of a moment or two where it looked a little bit like the bar scene in Star Wars each group kind of jockeying around and finally somebody has to sort of defuse the situation.
Ya sabe, hubo uno o dos momentos, en los que se veía un poco como la escena del bar en Star Wars, cada grupo maniobrando alrededor, y al final alguien tenía que calmar la situación.
I had my only dream about "Star Wars" this morning. I was Obi-Wan Kenobi and was naked.
Creo que esta mañana tuve mi primer sueño de Star Wars, estaba desnudo como Obi Wan Kenobi, que raro fue eso
"Star Wars".
"Star Wars".
"Star Wars Two".
"Star Wars Two".
The sequel wasn't called "Star Wars Two".
La segunda parte no se llamaba "Star Wars Two".
It wasn't called "Star Wars Two"?
¿ No se llamaba "Star Wars Two"?
I really enjoyed the Star Wars trilogy... by Mr. George Lucas.
Me gustaron mucho las de La guerra de las galaxias... del Sr. George Lucas.
Gunga Din really was the Star Wars of its time.
Gunga Din era La Guerra de las galaxias de su época.
I was up for an audition to go do "Star Wars"... of all things.
Estaba camino a un casting para protagonizar "Star Wars"... tenía que hacer eso...
And so I was reading "Star Wars"... and my agent was pressuring me, " Go read for Star Wars!
"Star Wars"... y mi agente me estaba presionando, "¡ Ve al casting de Star Wars!"
You know that movie Star Wars?
¿ Vistes la película La Guerra de las Galaxias?
And "Star Wars".
Y'La guerra de las galaxias'.
Anyway, he's making a brand-new "Star Wars" film and he wants you to be Obi-Wan's cousin, Kenneth Kenobi.
Como sea, está haciendo un nuevo film de'La guerra de las galaxias'. y quiere que seas el primo de Obi-Wan, Kenneth Kenobi.
Dennis, "Star Wars" is a very big deal and can make you an awful lot of money.
Dennis,'La guerra de las galaxias'es algo muy grande y puedes hacer un montón de dinero.
He wanted some... Star Wars thing.
Quería algo de Star Wars.
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
¿ Prefieres a un idiota adicto al PlayStation con camiseta de Star Wars?
You see, the show was banned after the Star Trek Wars.
Vera, El Programa fue prohibido después de las guerras de Star Trek.
Of " star wars : the empire strikes back!
El Imperio Contra Ataca "!
If memory serves, wars turned their star system inhospitable over a millennium ago.
Si mal no recuerdo, las guerras convirtieron a su sistema de estrellas inhóspito hace más de un milenio.
Which Star Wars thing, Connor?
¿ Qué quieres de Star Wars, Connor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]