English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Stealth

Stealth traduction Espagnol

1,036 traduction parallèle
Stealth approach, slow to one quarterimpulse power.
Avance sigiloso, disminuya un cuarto de impulso.
Likes to do good by stealth.
Le gusta hacer el bien a escondidas.
FOR RICHER, FOR HORROR, IN SICKNESS AND IN STEALTH, TILL DEATH DO US PART.
En la abundancia y en el horror en la enfermedad y en el sigilo hasta que la muerte nos separe.
" The Stealth Bowler :
" La Pelota lnvisible.
It is designed to approach by stealth, armed with nuclear warheads.
Está diseñado para lanzar múltiples cabezas nucleares sin mucho preaviso.
Here. Time for a little stealth mission.
Toma, Es hora de una misión furtiva.
All Stealth bombers are upgraded with Cyberdyne computers... becoming fully unmanned.
actualizan a Ios bombarderos SteaIth con computadoras Cyberdyne... para que operen sin tripulación.
Well, the thief must have used some sort of stealth device.
El ladrón debe de haber usado una especie de dispositivo.
And that stealth device.
Y a ese aparato.
We can't let that stealth device slip through our fingers.
No podemos dejar que el aparato se nos escurra entre los dedos.
Said it was that stealth device you were looking for.
Ha dicho que era ese dispositivo que usted buscaba.
Well, the thief must have used some sort of stealth device.
El ladrón debió usar algún dispositivo para no ser visto.
And that stealth device.
Y ese dispositivo.
We can't let that stealth device slip through our fingers.
No podemos dejar que se nos escape el dispositivo de invisibilidad.
Said it was that stealth device you were looking for.
Dijo que era el dispositivo de invisibilidad que buscabas.
- He'd have to do it by stealth now.
- Ahora tendría que hacerlo furtivamente.
It might be managed by stealth, sir.
Podría conseguirse con sigilo, señor.
Stealth technology.
Tecnología sigilosa :
The stealth - banana.
" ¡ La banana invisible a los radares!
It's what we've named a Stealth Catapult.
Es lo que llamamos una catapulta cautelosa.
The left shows the new stealth wing.
La izquierda muestra la nueva ala escondida.
Three features make WayneTech's new Raven X-111 stealth helicopter unique among military aircraft.
Tres características hacen al nuevo helicóptero caza Cuervo X-111 único entre las aeronaves.
Think of it as the next stage of stealth technology.
Es la nueva etapa de la tecnología furtiva.
Did you ever stop to think that what we saw was simply an experimental plane, like the Stealth bomber or this Aurora Project?
¿ Te paraste a pensar si lo que vimos fue simplemente un avión experimental, como el bombardero Stealth o ese proyecto Aurora?
But killing by stealth?
Pero, ¿ matar furtivamente?
To move with stealth. Flex your inner powers.
A se moverte con cuidado... usa tus poderes mentales.
We are stealth journalists.
Somos periodistas sigilosos.
The main force will come from the north, while a single vessel equipped... with the latest in stealth technology... will come up this channel and strike these defenses from the east.
Atacamos desde el norte mientras una única nave equipada con tecnologίa de camuflaje sube por este canal y distrae sus defensas.
Prepare for stealth mode.
- Prepare el camuflaje.
Colonel, someone's picked us up. Stealth mode detected.
Coronel, nos han detectado.
Stealth mode compromised, sir. We're busted.
El camuflaje fallό ‚ señor.
Why such stealth when so recently they gave permission gladly?
¿ Por qué tanta cautela, si lo permitieron antes?
Some kind of stealth technology.
Algún tipo de tecnología de ocultamiento.
They use some kind of stealth technology we were never able to break.
Ellos usan algún tipo de tecnología de ocultamiento que nunca pudimos penetrar.
Stealth helicopters?
¿ Helicópteros clandestinos?
Sound weapons... Stealth helicopter with an ultra-high intensity light...
Armas sónicas... helicópteros silenciosos con una luz de gran intensidad...
Stealth mode initiated.
Modo sigiloso activado.
Uniquely maneuverable, the Tiger not only uses stealth technology it's the only helicopter hardened against electronic interference radio jamming and electromagnetic radiation.
Muy maniobrable, no sólo usa tecnología "Stealth" sino es el único probado contra interferencia electrónica y de radio, y radiación electromagnética.
Sogo-7 data-gloves, a GPL stealth module... one Burdine intelligent translator and Thompson eye phones.
Unos guantes de datos Sogo-7. Un módulo oculto GPL. Un traductor inteligente Burdine y un teléfono ocular Thompson.
He's using a Sino-Logic 16, GPL stealth module.
Está usando un Sino-Logic 16, con un módulo GPL clandestino.
You idiot! Your screaming threw off the Stealth Eagle's sense of direction.
todos tus gritos pusieron al sutil águila lejos del área de aterrizaje.
Stealth, sir, from the air show.
Cazas "Stealth", de la exhibición aérea.
Scramble the Stealth's.
Dé la orden a los Stealths.
Stealth's.
Stealths.
There you are Stealth.
Ahí están Stealths.
Can we stealth these guys?
¿ Podemos llegar encubiertos?
I want to meet the first female stealth bomber pilot.
Conoceré a la primera mujer que pilotea cazas.
STEALTH MODE SCAN AREA
MODO SIGILOSO ESCANEANDO EL ÁREA
You take off in the Stealth at 0-dark.30.
Van a despegar en el Stealth a la 0 : 30 horas.
All right, pinheads, the Stealth Eagle's about to fly.
A un lado bobos.
Stealth Eagle?
¿ Sutil águila?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]