English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ S ] / Still do

Still do traduction Espagnol

15,754 traduction parallèle
And I still do.
Y ahora también.
As long as we still do pet care.
Mientras sigamos siendo veterinarios.
- Do you still do not know who he is?
¿ Todavía no sabes quién es?
- For the record, I still don't think he had anything to do with it.
- Para que conste, aún no creo que haya tenido nada que ver con esto.
If I want to wear pants I can still do it with three tentacles.
Si deseo usar pantalones, puedo seguir usando los tres tentáculos.
You guys still don't get it, do you?
Aún no lo entienden, ¿ no?
Still do work there, for the day anyway.
Aún trabajo ahí, al menos durante el día.
I still do.
Todavía lo hago.
You know, but I still do miss that rickrack edging on blouses and skirts.
Aunque aún extraño los flecos de las blusas y las faldas.
We still do that.
Sigo haciéndolo.
Do you still miss her?
¿ Aún la echas de menos?
Do you think they're still upset with me?
¿ Crees que siguen enfadadas conmigo?
Do you still have nightmares?
¿ Todavía tienes pesadillas?
You're gonna get mad'cause you still wanna do knee-bending shit.
Se van a sentir mal porque quieren seguir haciendo cosas donde hay que arrodillarse.
- Still lots to do though.
- Aún queda mucho que hacer.
Ishani, you keep telling me I could do so much to help The Flats, and now that I'm doing it, you're still not happy.
Ishani, siempre me dices que podría ayudar a los Flats... y ahora que lo estoy haciendo estás enfadada.
Tell me, do you still believe white-collar prison is sufficient punishment for them?
Dime, ¿ todavía piensas que ir a prisión por fraude es suficiente castigo para ellos?
I still got a job to do.
Aún tengo un trabajo que hacer.
I've still got some work to do on the NATO security database.
Aún tengo que trabajar en la base de datos de seguridad de la OTAN.
I know what happened to John, but the others, do you think that they're still...
Yo sé lo que le pasó a John, pero los otros, ¿ cree que todavía están,
Do you still love her?
¿ Todavía la amas?
Do you still love him?
¿ Todavía lo amas?
Still, what do you do with a choir voice?
Pero ¿ para qué sirve una voz hermosa?
And you do know that, even after we're married I still plan to be very active in helping our country reach its full potential?
¿ Y sabes que incluso después de casados sigo pensando en ayudar activamente a que nuestro país alcance todo su potencial?
Why do you still have this hanging on our fridge?
¿ Por qué aún lo tienes pegado al refrigerador?
- You all still realize how ridiculously stupid this is? It has nothing to do with necessity, just his own glory, right?
Todos se dan cuenta de lo ridículamente estúpido que es esto y que no tiene nada que ver con la necesidad, solo su propia gloria, verdad?
You are still vice president in charge of coffee, correspondence, and whatever the fuck else you do out there.
Tú sigues siendo vicepresidenta de café, correspondencia, y lo demás que hagas allá afuera.
Do you still have the house?
¿ Todavía tienes la casa?
No, I just want you to realize tomorrow they'll still be homeless and hungry no matter what you do tonight.
No, sólo quiero que entiendas... que mañana aún estarán sin techo y con hambre, hagas lo que hagas hoy.
There is still a problem, someone in fact would have to do it, kill me
Aún hay un problema, alguien de hecho tendría que hacerlo, matarme
Do you still not get it?
¿ Todavía no lo entiendes?
Do you still go to your grandparents'house in Touraine?
¿ Siempre vas a casa de tus abuelos en Touraine?
If you do, still 50-50 you see your friend again.
Si es así, seguiría siendo un 50-50 de posibilidades de verla con vida.
Why do you think you're still here?
¿ Por qué crees que sigues aquí?
I'd love to, Trinity, but there's still so much planning to do.
Me encantará ­ a, Trinity, pero aún hay que planear muchas cosas.
I still wanted to do something, something that mattered.
Quería hacer algo que fuera realmente importante.
Do they still look as good as they looked when you peeked on me in the shower?
¿ Están igual de bien que cuando me espiabas en la ducha?
But I do still have to go set up for it.
Pero todavía tengo que ir a prepararme para eso.
He's still processing it himself. What do the PMs know?
Aún lo está procesando. ¿ Qué saben los directores de proyectos?
And I'm never one to sit still, so I've decided To do something about it, to try and make a difference Of my own.
Y nunca he sido de las que se quedan sentadas, así que he decidido hacer algo al respecto, intentar macar la diferencia a mi manera.
How do you know they still got'em?
¿ cómo se sabe que todavía tiene'em?
We still have a lot to do.
Seguimos teniendo mucho que hacer.
But there's still things I must do.
Pero todavía hay cosas que debo hacer.
I must still know how the game works to be able to do something like that.
Debo todavía saber cómo funciona el juego Para ser capaz de hacer algo así.
I still wanna do something dangerous.
Todavía quiero hacer algo peligroso.
- I think we found our guy. Well, I think I still wanna try to do this on our own, so it's a discussion.
Sigo queriendo hacerlo solo, así que discutámoslo.
I don't know how it is that your agency still exists, nor do I want to know, but I appreciate your help.
No sé cómo sigue existiendo todavía vuestra agencia... ni quiero saberlo... pero aprecio vuestra ayuda.
I can still feel my father standing behind me, his supportive hand on my back, telling me I can do anything. I...
Yo...
Why do you still wear it?
¿ Por qué lo sigues usando?
And because I made you wait so long, I'd like to do it today, while my mother's still here.
Y como te hice esperar tanto tiempo, quisiera hacerlo hoy, mientras mi madre sigue aquí.
Both men created movements that survive to this day, even though both paid the ultimate price for their commitment to their ideals. I still wouldn't do it.
Ambos crearon movimientos que sobreviven hasta hoy aunque pagaron el precio por defender sus ideales.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]