Sucker traduction Espagnol
4,355 traduction parallèle
They bounce that sucker all over the globe.
Han ido pasando por todo el mundo.
I said, "Hey, scum sucker, I'm going to track you down and kill you."
Le dije "Pedazo de basura, voy a localizarte y te mataré".
See ya, sucker!
¡ Nos vemos, mamón!
Thanks for the ride, sucker!
¡ Gracias por el pase, idiota!
Eh, that's a sucker's bet.
Eso es para los perdedores.
But I'm telling you, that sucker's fast.
Pero les digo que, ese maldito es veloz.
Sucker.
Tonto.
You've just been sucker-punched.
Te han cogido por sorpresa.
I'm a sucker for penance.
Me encantan las penitencias.
- None,'cause they get you to do it, sucker.
- Ninguna, porque te piden a ti que lo hagas, pringado.
- Not once I get the sucker.
- No una vez que obtenga el bombeo.
Guess I'm a sucker for historical fiction.
Supongo que soy un fanático de la ficción histórica.
And some sucker on the Internet sold it to me for $ 2.
Y un imbécil en internet me la vendió por dos dólares.
Big sucker from Akron just raised off a jack high.
Un imbécil de Akron acaba de conseguir una escalera a la jota
I'm a sucker for surveillance.
Me gusta mucho la vigilancia.
Told you. I'm a sucker for surveillance.
Se lo dije me gusta mucho la vigilancia.
Cooper's a sucker.
Cooper es imbécil.
That sucker soaks up flattery like a Twinkie soaks up gravy.
Este pringado se traga los cumplidos como un bizcocho se traga la salsa.
Poor sucker knows what's coming.
El pobre imbécil sabe lo que va a sucederle.
Let's just tranq and bag the sucker before there's any more weirdness. Whoa... Whoa!
Sedémoslo y metámoslo en una bolsa antes de que pasen cosas raras.
Damn little brain sucker...
Jodido pequeño chupa-cerebros...
Sucker.
Mamón.
[Muffled] Boom. I can take you down, sucker.
Yo puedo derribarlos, idiotas.
I'm a sucker for a soprano.
Me encantan las soprano.
[Laughs] Sucker.
[Laughs] Tonto.
Get up to that ridge, they're gonna set this sucker off.
En cuanto lleguen a la orilla, detonarán esta mierda.
Good, I'm actually a sucker for the desi look!
Bueno, en realidad estoy embobado admirando tu estilo Indio
I have Rashard Mendenhall and LeSean McCoy, sucker!
¡ a Rashard Mendenhall y LeSean McCoy, capullo!
You could eat off this sucker.
Puedes comer de ahí.
So, sucker, how is your affair, the rich one?
con la rica?
You are the greatest sucker on earth
Eres el mejor lechón en la tierra.
I didn't think I was such a sucker that I would like chicken wrapped in bacon, but you're convincing me.
No pensé Yo era un tonto como que me gustaría pollo envuelto en tocino, pero usted me está convenciendo.
I'm a sucker for mascarpone.
Yo soy un lechón para mascarpone.
Jukkalan is a sucker for sweet words.
Jukkalan es vulnerable a las palabras dulces.
- Sucker! - Go, go, go!
- ¡ Vamos, vamos, vamos!
Sucker!
¡ Tonto!
Now, I'm going to haul this sucker down 2,000 vertical meters just to give you a shot, because your ass is so tight when you fart only dogs can hear it.
Voy a bajar esta cosa 2.000 metros para que te abras un poco. Eres tan cerrado que cuando pedorreas, sólo lo oyen los perros.
SUCKER PUNCH
MUNDO SURREAL
Your drugs is spreading to different schools now, sucker.
¡ Su droga se está esparciendo a diferentes escuelas!
Off our streets and knock the sucker back...
Enviaremos a Satanás de nuestras calles a su viejo vecindario.
Brokaw's a sucker for those stories.
A Brokaw le encantan esas historias.
This sucker's really jumping around.
La maldita no se queda quieta.
You're such a sucker for their romantic bullshit, aren't you?
Cómo caes en su mierda romántica, ¿ verdad?
And you're not expecting this. It's like a sucker punch.
Y no estás esperando esto.
This is the sucker punch that I was talking about.
Éste es el golpe a traición del que hablaba.
Squeeze that sucker!
¡ Aprieta a esa porquería!
Got you now, sucker.
Te tengo ahora, mamón.
This is my corner, sucker.
Este es mi rincón, imbécil.
He sucker-punched you.
Te tomó por sorpresa.
Move, sucker!
¡ Aparta, pringado!
Sucker
Imbécil