Tablet traduction Espagnol
1,333 traduction parallèle
Okay, I've written a basic block-storage transport protocol to upload the attack command directly from this tablet into the core.
He escrito un protocolo de transporte básico para cargar el comando de ataque directamente desde esta portátil al núcleo.
It's not working because the core's not recognizing the tablet.
No está funcionando porque el núcleo no reconoce a la portátil.
Now access the tablet's root directory.
Ahora, accede al directorio raíz de la pc portátil.
I've written a basic block-storage transport protocol to upload the attack command directly from this tablet into the core.
He escrito un protocolo básico de almacenamiento en bloques para cargar el comando de ataque directamente de este Tablet al núcleo
This is her spirit-tablet.
Ese es su altar.
Biggest score in six fucking months, and we couldn't shift a vitamin C tablet if there was a plague of rickets.
Mayor puntuación en seis meses, y no podíamos cambiar de tabletas de vitamina C si había una plaga de raquitismo.
You have some effervescent tablet? In the bathroom.
En el baño.
Sumerian tablet found here?
una tabla del pueblo de samaria aquí.
Dr. Stanford, we have to preserve the tablet.
- estas loco.. doctor tenemos que conservarlo..
A turba is a small stone tablet that the Shiites set their forehead on while praying.
Una turba es una pequeña tablilla de piedra que los Shiítas ponen en su frente mientras están orando.
This tablet has limited RAM.
Esta tableta tiene RAM limitada.
Can you use this tablet to access this control panel?
¿ Puedes usar esta tableta para acceder a este panel de control?
- on this tablet...
- En esta tableta...
And the tablet's fried.
Y el Tablet-PC esta frito.
This tablet has the address of an off-world relay station.
Este tablet-pc tiene la dirección de una estación repetidora.
The effect of the tablet will last for an hour.
El efecto de la pastilla tendrá una duración de una hora.
Mandamus, your honor. Yeah, a law so old, it's practically written on a stone tablet.
Sí, una ley tan vieja, que está prácticamente escrita en una piedra.
Carrie, can you place your hand on this tablet?
Carrie, ¿ puedes poner la mano en este panel?
One, there's a tablet in your pack.
Una, hay una tableta en tu paquete.
No problem. Don't you usually have a little tablet thingy with you?
No pasa nada. ¿ No traes siempre una tablita junto con esto?
- What? Look, this tablet belonged to the other McKay.
Este tablet perteneció al otro McKay.
Perhaps he should stand closer to this tablet.
Quizás él debería estar más cerca de esta tablilla.
I take crocin ( tablet ).
Tomo un comprimido.
What does that tablet contain?
- ¿ Qué es lo que tiene el comprimido?
Then what's the difference between.. .. believing in an ordinary tablet and God?
Entonces cuál es la diferencia entre creer en un simple comprimido y en Dios?
If the Tablet is half as important as you say it is, no-one can be trusted.
Si la lápida es la mitad de lo importante de lo que dices que es, nadie puede confiar.
It tells us of a tablet that has never been depicted.
Nos hablan de una lápida que nunca ha sido descrita.
Our looter found the Tablet Of Destinies?
¿ Nuestro pillaje encontró la lápida de los Destinos?
The Tablet was hidden after Alexander entered Babylon.
La lápida estuvo oculta después que Alejandro entrara en Babilonia.
The closest comparison I can make is that the Tablet Of Destinies is a Babylonian Ten Commandments.
La comparación que puedo hacer es que la lápida de los Destinos son los Diez Mandamientos Babilónicos
Not until we find the Tablet Of Destinies.
- No hasta que encontremos la Lápida de los Destinos.
I believe the other side of the tablet reveals who the gate is.
Creo que la otra parte de la lápida muestra quien es la Puerta.
'If we can find a match then we'll get the name of the person who still has the Tablet.
" Si puedo encontrar un coincidencia entonces tendremos el nombre de la persona que todavía tiene la lápida.
That's it, we have to stop the tablet getting?
Eso es, debemos interrumpir la búsqueda de la lápida
But this side of the tablet I can't make out, it looks like some kind of code.
Pero no puedo traducir este lado de la lápida. Parece que fuera algún tipo de código.
This is the cryptic code found on the tablet, and this, the section found on the stone arch in the museum.
Este es el misterioso código encontrado en la lápida, y esto, la sección encontrada en el arco de piedra en el museo.
We're going to break the news to Kahmil and get the tablet back.
Vamos a darle la noticia a Kahmil y conseguir que vuelva la lápida.
'I have powerful reasons why it is best for the tablet to remain buried.'
"Tengo poderosas razones del por qué es mejor que la lápida permanezca enterrada".
Belittling your validity and the importance of the tablet.
Menospreciando tu valía y la importancia de la lápida.
The tablet was going to be your guiding light at the peace table.
La lápida iba a ser tu luz guía en la mesa de la paz.
There are records that show that Alexander's men found the Tablet of Destinies, but Alexander knew that it offered the Babylonians hope.
Hay documentos que demuestran que los hombres de Alejandro encontraron la Lápida de los Destinos, pero Alejandro sabía que ofreció la esperanza a los babilonios.
He didn't want his rule threatened, so he had the tablet taken back to its hiding place.
El no quería su gobierno amenazado, así que hizo que devolvieran la lápida a su lugar escondido.
I think we have a claim to hold onto the Tablet for a few months.
Pienso que tenemos un reclamo que hacerle a la lápida por pocos meses
In the morning, at breakfast my mom takes pressure amlodipine half tablet is red medicines are all in the box.
En la mañana, en el desayuno mi mamá toma para la presión la amlodipina es medio comprimido colorado las medicinas están todas en la cajita.
lunch, 20 minutes before eating for digestion white tablet domperidone the same at 21, before dinner.
al almuerzo, 20 minutos antes de comer para la digestión un comprimido blanco de domperidona lo mismo a las 21, antes de la cena.
This memorial tablet is reserved for you
Esta lápida conmemorativa ha sido reservada para ti.
Each one of them contains a single, sterile dressing, wrapped around a tablet of morphine.
Cada uno de ellos contiene solo uno, apósito estéril, envuelto alrededor de una pastilla de morfina.
We're asking that she take a pill, a little tablet, like an aspirin — the RU-486.
Pedimos que se tome una píldora, una tableta, como una aspirina, la RU-486.
Forget the tablet. It's the Fire Amulet we're after.
- lo que buscamos el amuleto.
We found out who's got the Tablet of Destinies.
Encontramos quien tiene la tabla de los Destinos.
Now, I am leaving here alone, with the Tablet.
Ahora la voy a dejar sola con la lápida.