Tambien traduction Espagnol
413,577 traduction parallèle
It's hard to be first generation because you have to learn how to be American and teach your parents how to be American, too.
Es difícil ser de la primera generación porque hay que aprender a ser estadounidense y también enseñarlo a tus padres.
It's tough because you're learning it, too, you know?
Es difícil porque tu también estás aprendiendo.
She thought Border Patrol had a kid unit.
Creyó que la Patrulla Fronteriza también tenía niños.
Now, we celebrate December 25th, like everybody else. But we celebrate January 6th, too.
Nosotros celebramos el 25 de diciembre, igual que todos, pero también celebramos el 6 de enero.
You gotta eat healthy food.
También tienes que comer saludable.
Technology can be so amazing and it can be so terrible at times, you know?
La tecnología puede ser increíble, pero también horrible.
I thought I was fucking guessing good on that one.
También creí que sería un éxito.
You could be like, "Bitch!" or you could be like, "Bitch!" You know what I mean?
Puedes decir "zorra" o también decir "¡ zorra!". ¿ Se entiende?
Who also happens to be my sister.
Que también resulta ser mi hermana.
Me, too.
Yo también.
Man, he could be the Pope for all I care.
Tío, por lo que yo sé también podría ser el papa.
And if you go away, so does their lifestyle.
Y si esto se viene abajo también lo hará su estilo de vida.
Sam's going after King's distributor, too.
Sam va también a por el distribuidor de King.
You should, too.
Tú también deberías.
I have friends, too.
Yo también tengo amigos.
They need you to remember something, too.
También necesitan que recuerdes algo.
Rumor is she's gone straight, but also, just plain gone.
Se rumorea que ahora está "limpia", pero también que se esfumó.
Yeah, me, too.
Sí, yo también.
Great, you're the world's greatest florist, too.
También eres el mejor florero del mundo.
And also, you don't go to your boss when you want to break protocol.
Y también, tú no vas a tu jefe cuando quieres romper el protocolo.
Killer also shot off his left index finger.
El asesino también le disparó a su dedo índice izquierdo.
You can also think of all the different kinds of pickles.
- Adelante. También puedes pensar en todos los diferentes tipos de encurtidos.
And it's been pretty perfect, but it's also new and I don't want to make this an in-lab meme, so...
Y ha sido bastante perfecto, pero también es nuevo y no quiero hacer de esto el chisme en el laboratorio, así que...
After me and Kirsten were shot at, it scared the yip right out of me, but it also made me realize that I need to be in control of my own mind before I let her traipse around in someone else's,
Después de que me dispararon a mí y a Kirsten, me asusté y me provocó temblores, pero también me hizo darme cuenta de que yo necesito estar en control de mi propia mente. Antes de dejarla andar por ahí en la de otra persona, así que...
Abbott's here too.
Abbott también está aquí.
So was I.
También yo.
Might also be what Travis Unger stole.
También podría ser lo que Travis Unger se robó.
But according to historians who are familiar with his exploits, Black Peter also claimed to know the location of a different treasure, a lost fortune he was never able to get his hands on.
Pero de acuerdo con los historiadores que están familiarizados con sus hazañas, Black Peter también afirmó saber la ubicación de un tesoro diferente, una fortuna perdida a la que nunca pudo acceder.
I'll give you numbers of some of my investors, too.
Les daré los números de mis inversores también.
We also know you broke his nose at the Met three months ago.
También sabemos que le rompió la nariz en el Met hace tres meses.
Did he also tell you about the pirates?
¿ También les contó de los piratas?
He said that he'd been attacked on four occasions, and that it's happened to other salvage firms, as well.
Dijo que ha sido atacado en cuatro ocasiones y que eso les pasó también a otras empresas de salvamento.
He's pretty proud of it, too.
También está muy orgulloso de eso.
I believe she was also telling the truth when she said Lars Vestergaard had to have expected to find nothing when he mounted his expedition to the Santa Leticia.
Creo que también decía la verdad cuando dijo que Lars Vestergaard tenía que haber esperado no encontrar nada cuando armó su expedición al Santa Leticia.
And I, too, was going to almost get run over by a car.
Y a mí también un auto casi me arrollaría.
And his name is God, and you, too, shall worship him. "
Y su nombre es Dios, y tú también lo adorarás ".
Left shoe on.
El zapato izquierdo también.
That was meant for a colleague of mine who also works late.
Eso era para un compañero que también trabaja hasta tarde.
Me, too.
A mí también.
With some money laundering and extortion on the side.
Y aparte también se dedica al blanqueo de dinero y a la extorsión.
Let's hope he thinks so, too.
Esperemos que él también lo crea.
Unless Leonard's apartment also has a raccoon that chews its way in on cold nights, go there!
A no ser que el piso de Leonard también tenga un mapache que se abre paso a mordiscos las noches frías, ¡ ve allí!
If real dogs gave me buttons, I'd like them, too.
Si los perros de verdad me dieran insignias, también me gustarían.
For me, too.
También para mí.
Well, I had some of my best ideas in that room, and I'm sure you will, too.
Yo he tenido algunas de mis mejores ideas en esa habitación, y estoy seguro de que tú también las tendrás.
Sheldon mentioned you tried to get your brother to live with you, as well.
Sheldon mencionó que también intentaste que tu hermano fuera a vivir con vosotros.
But I also upset Sheldon, and he's not gonna want to come over if I'm there.
Pero también enfado a Sheldon, y no va a querer ir si estoy allí.
Anyway, I figured I can hang out with my friends and have fun, too.
De todos modos, pensé que puedo salir con mis amigos y divertirme, también.
You also got a nosebleed watching Up.
También te dio una hemorragia nasal viendo Up.
I mean, maybe it happens to the aliens, too.
Quizá también les ocurra a los mismos extraterrestres.
Love you, too.
- Yo también te quiero.