English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Tanker

Tanker traduction Espagnol

669 traduction parallèle
A tanker going out with the tide.
Un buque cisterna que se aleja con la marea.
The oil tanker Good Hope reports by radio... they have rescued the crew of the palatial yacht Doris, which was owned by Miss Doris Worthington, heiress of the Worthington millions.
El petrolero Buena Esperanza... rescató a la tripulación del lujoso yate Doris... de la Srta. Doris Worthington, heredera de la fortuna Worthington.
Hey, fellas, you remember that tanker that pulled in here?
Muchachos, ¿ se acuerdan del petrolero que vino?
I'm first mate on this tanker steaming north to join the east-bound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test gas slapping in our holds.
Soy primer oficial de este buque petrolero que se unirá a un convoy con rumbo Este... y que transporta 100.000 barriles de gasolina de alto octanaje en la bodega.
I was in a tanker in the last war.
Tripulé un petrolero en la otra guerra.
Tanker wreckage sighted at position 2 cast 7.
Hundimiento de buque petrolero avistado en posición 2 Charlie 7.
Now, Captain, will you tell us in your own words exactly what happened when the torpedo hit the tanker?
Capitán, ¿ podría contarnos... Io que pasó cuando el torpedo alcanzó al buque?
Hey, can you imagine us tanker stiffs on a ship like this?
Lindo barco para unas ratas de petrolero como nosotros.
Well, this isn't much like the old tanker, is it?
Esto no se parece al petrolero, ¿ verdad?
Steve, you remember when the old tanker burned, and the Nazis rammed our lifeboat?
¿ Recuerda que el petrolero se quemó... y los nazis chocaron nuestra balsa?
I picked up a tanker, sir.
Encontré un buque cisterna, señor.
When they open those submarine nets to let that tanker by... they'll be letting us through at the same time.
Cuando abran las redes para submarinos para dejar pasar al barco cisterna... nos dejarán pasar al mismo tiempo.
Yeah, I know, but if we stay close... to the propellers of that tanker... we've got an excellent chance of getting through without getting blown up.
Sí, lo sé, pero si permanecemos cerca de las hélices de ese buque cisterna... tenemos una excelente posibilidad de pasar sin que nos hagan explotar.
Alright men, refuel this tanker.
Bien, chicos. Recargad combustible y revisad el tanque.
I intended searching for a tanker and hijacking the oil.
He tenido la intención de buscar un petrolero y robar el combustible.
"Have located loaded oil tanker, port end of the pier."
"Localizado tanque de petróleo, al final del puerto."
While you've been cruising, those cracker boxes have sunk 2 cruisers an auxiliary aircraft carrier a 10,000-ton tanker, a large freighter a flock of barges and numerous sons of Nippon.
Mientras estaba de crucero por el Pacífico esas bañeras han hundido 2 cruceros un transporte auxiliar de aviones un carguero de 10.000 toneladas, un gran buque un amasijo de balsas, y a numerosos hijos de Nipón.
If he should ask you what we want tell him a Navy task force a tanker loaded with gasoline and 100,000 men.
Si le pregunta qué queremos dígale que un destacamento de la marina un carguero lleno de gasolina y 100.000 hombres.
What do you think I am, a tanker?
¿ Me has tomado por un farsante?
- Did you run into an oil tanker?
- ¿ Has visto un petrolero?
Sure, the guy she identified was a second mate off a tanker.
Seguro, el tipo al que identificó era un segundo oficial de un petrolero.
Of one S.I.U. victory in a major tanker fleet, a senate committee said :
Sobre una de esas victorias, conseguida en un buque cisterna, una comisión del Senado afirmó :
14 merchant ships and, what matters most, a large oil tanker - the Ohio.
Catorce mercantes y, lo más importante, un gran depósito de petróleo : el Ohio.
There must be an oil tanker.
Debe de haber un petrolero.
Aye, but not a ruddy tanker among the lot of them.
Sí, pero no hay ni un depósito entre ellos.
Frank... your tanker's coming in.
Frank... Su petrolero está al llegar.
Big tanker, two supply ships and five escorts.
Tenemos petrolero y 5 escoltas.
Can't quite see yet, but I make it one big tanker..... three other big ships... and four destroyers.
No puedo verlo bien, pero creo que hay un petrolero, tres barcos más y cuatro destructores.
Yes. One tanker, three biggish chaps, four destroyers.
Sí : hay un petrolero, tres barcos grandes y cuatro destructores.
Okay, send the tanker in, but you stand by until that thing cools off.
Envía el camión cisterna, pero quédate hasta que se enfríe esa cosa.
Do you think Johnny's going to jeopardise the whole set-up for one rubber-lipped, ex-tanker who's walking on his heels?
¿ Crees que Johnny va a arriesgar todo ese plan... por un ex-boxeador bocazas que camina sobre los talones?
# Here's an anchor # # From a tanker #
Es el ancla del petrolero
It's a tanker.
Es un petrolero.
There's our fuel tanker.
Hay está nuestro tanque de combustible.
Tanker ready for contact.
Listos para conectar.
I was driving a tanker.
Conducía una cisterna.
But she only sank a small tanker, the Africa Shell, here, in the Mozambique Channel. She then presumably doubled back because, some days ago, she sank the Doric Star there.
El Almirantazgo tiene informes de que este acorazado de bolsillo... que puede ser el "Admiral Scheer"... el "Graf Spee" o el "Deutschland"... salió de Kiel el 29 de agosto... y tomó posiciones antes de que se declarase la guerra.
Oh, what a tanker!
¡ Menuda carroza!
No, I'm gonna take a tanker out of Baltimore.
No, embarcaré en un petrolero en Baltimore.
Request alert tanker be scrambled if we wish to declare an emergency.
Petición para un avión cisterna por si declaramos una emergencia.
Nelson 1-5, this is your alert tanker, Jumbo 4... ready for contact -
Nelson 1-5, aquí el avión cisterna, Jumbo 4, listo para el contacto.
We're meeting the tanker at Bermuda.
El avión cisterna espera en las Bermudas.
Do your sightseeing on that pinball machine under the tanker's belly.
Solo verás la manguera que está debajo del avión cisterna.
Tanker to receiver.
Avión cisterna a receptor.
Trailing ship, a large tanker.
Barco de cola, un petrolero.
We'll wait until the destroyer passes, then take on the tanker.
Esperaremos a que pase el destructor y atacaremos al petrolero.
Tanker range 3-2-0-0.
Alcance del petrolero 3-2-0-0.
It's a tanker, but it's unloaded. Get him in the car.
- Es un tanque, pero no está cargado.
The gray Ford he was driving is a tanker.
El Ford gris que conducía es un tanque.
I'm studying to be a whippet tanker.
Estudio para tanquista.
Investigate sound of shooting aboard tanker Hagan.
- del Tiger Higgins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]