Taught traduction Espagnol
18,548 traduction parallèle
Now, Ra's al Ghul taught me a thing or two about fighting powerful adversaries.
Ra's al Ghul me enseñó un par de cosas sobre luchar contra adversarios poderosos.
If you had been my student, I'd have taught you the principles of using scientific analysis, not this bravado.
Si hubieras sido mi alumno, te habría enseñado los principios de la utilización de los análisis científicos, no esta fanfarronada.
You taught me something.
Tú me enseñaste algo.
My Apache father... taught me to believe in things beyond what we think we understand.
Mi padre apache... me enseñó a creer en cosas que están más allá de lo que creemos entender.
My ancestors were taught to believe that if we managed to return you from that godforsaken place that we would be rewarded.
A mis ancestros se les enseñó a creer... que si conseguían tu regreso... de ese lugar dejado de la mano de dios, seríamos recompensados.
I taught her to have faith in it as a god.
Le enseñé a tener fe en él como un dios.
But if 4,000 years of life has taught me one thing, it is patience.
Pero si 4000 años de vida me han enseñado algo, es la paciencia.
Mick, if our time in the can taught us anything, it's we look after each other.
Mick, si nuestro tiempo en la cárcel nos ha enseñado algo, es cuidarnos uno a otro.
Two years ago, he taught me how to fight.
Hace años, me enseñó a mí a pelear.
My father taught me a thing or two about mechanics.
Mi papá me enseñó algunas cosas de mecánica.
One day- - someday... Mm-hmm. ... you're gonna be with a girl your age and you're gonna tell her about... the older woman who taught you about wine and hotels and bidets.
Un día... algún día... estarás con una chica de tu edad y le contarás lo de... esa mujer mayor que te enseñó de vinos y hoteles y bidés.
I had an Apache father who taught me the ways.
Tuve un padre apache que me enseñó las costumbres.
You know, you were the one who taught me that courage is all about having grace under fire.
Fuiste tú quien me enseñó que la valentía consiste en ser elegante en la batalla.
My mama taught me never to trust dirty war profiteers.
Mi madre me enseñó a no confiar en sucios especuladores de guerra.
I was telling him about the card counting technique you taught me.
Le estaba explicando la técnica de contar cartas que tú me enseñaste.
If you're serious about Lyla Michaels giving up the Rubicon codes, you will get on the radio and tell Lieutenant Joyner the guy that taught him how to count cards is here and, uh, wants to help him out.
Si vais en serio con lo de que Lyla Michaels os facilite los códigos de Rubicon, iréis a la radio y le diréis al teniente Joyner que el tipo que le enseñó a contar cartas está aquí y quiere ayudarle.
I taught you how to fight, how to be strong.
Te enseñé a pelear, a ser fuerte.
Let's see how well I taught you.
Veamos que tan bien te enseñé.
- When you were in Jesuit school, they taught you logic and debate to test your faith.
Cuando estuvo en el colegio jesuita, le enseñaron lógica y debate para probar su fé.
He... taught the'18 hands of Buddha'technique to the monks there.
Él le enseño la técnica "18 manos de Buddha" a los monjes de allí.
Everything you taught me... I'll take it further.
.. que todo lo que me enseño, lo llevaré adelante.
You taught me that.
Tú me enseñaste eso.
That thing that the Time Masters always taught us to hide from, but they were wrong, Rip.
Eso de lo que los Amos del Tiempo nos enseñaron a ocultarnos, pero estaban equivocados, Rip.
I shot him in the chest like we're taught at the academy.
Le disparé en el pecho, como nos enseñan en la academia.
That you're protesting, that you disagree with the way you're being taught in school.
Por lo que estás protestando. Que discrepas con la forma, lo que se está enseñando en la escuela.
Ra's al Ghul taught me how to kill someone slowly, over the course of days.
Ra's al Ghul me enseñó cómo matar a alguien lentamente durante varios días.
♪ I was taught not to say the F word ♪
* que me enseñaron a no decir la palabra que empieza por F *
My father was tough on me, but he taught me life.
Mí padre era duro conmigo, pero me enseño sobre la vida.
I taught you that.
Yo te enseñé eso.
He adored the arts and he taught me a great deal about how to appreciate them.
Adoraba las artes y me enseñaba mucho... sobre cómo apreciarlas.
I don't know what they taught you in J-School, but that... is a story.
No sé lo que te enseñaron en la Escuela de Periodismo, pero eso... Es una historia.
- He taught me.
- El me enseñó.
And Harvard is a place in decline, where you were taught to lower yourselves.
Y Harvard es un lugar en declive, donde les enseñaron a degradarse.
You taught me about life, you taught me about Theology.
Me has enseñado sobre la vida, sobre teología...
Yes, they taught me to think for myself.
Sí, me enseñaron a pensar por mí mismo.
My father taught me the art of the cocktail when I was twenty-five.
Mi padre me enseñó el arte del cóctel cuando yo tenía 25.
Sara taught Kendra to control her warrior side.
Sara enseñó Kendra controlar su lado guerrero.
You taught it to me.
Tú me lo enseñaste.
Who taught you all this?
- Gracias...
Rahul! Look what I taught the kids!
¡ Mira lo que les enseñé a los niños!
He taught, but would not learn.
Enseño, pero no aprendió.
Jesus taught me to love everyone.
Jesús me enseñó a amar a todos.
Inoue Sama's order. There is great knowledge here, but in Medicine and Astronomy much remains to be taught. I'm happy to help.
En cierta forma, ha sido grandioso este año, pero en Medicina y Astronomia mucho me queda por enseñar.
We were taught to love those who scound us.
Fuimos enseñados a amar a aquellos que nos desprecian.
He taught me we can resist... that the RAPs may hold all the cards right now, but that if we are smart and resourceful, then we have a chance.
Me enseñó a resistir... que los raps puedan tener todos a su favor por ahora, pero que si somos inteligentes e ingeniosos, podemos tener una oportunidad.
It taught me everything I need to know about the human condition.
Me enseñó todo lo que necesito saber acerca de la condición humana.
We're taught to control them.
Nos enseñan a controlarlas.
You taught me that.
Tú me lo enseñaste.
But we sure taught those guys something.
Cielos, cielos. Seguramente les enseñamos algo.
Vandal Savage has taught me many things, including what a killer looks like.
Vandal Savage me ha enseñado muchas cosas, incluyendo cómo luce un asesino.
But your failure taught us one thing.
Pero el fracaso nos ha enseñado una cosa.