English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ T ] / Taxi driver

Taxi driver traduction Espagnol

935 traduction parallèle
Leave that taxi driver alone.
Dejen tranquilo al taxista.
The taxi driver, he got knocked cold.
¿ Dónde está la anciana?
William Mullins, the taxi driver, testified that he delivered the defendant in front of my office not over two minutes before the crime was committed.
El Sr. Mullins, el taxista, reconoció haber llevado a la acusada a mi despacho diez minutos antes del crimen.
Do you know whether I paid that taxi driver last night?
¿ Sabe sí le pagué al taxista anoche?
Listen, lady, don't ever argue with a taxi driver.
- Escuche, señora, nunca discuta con un taxista.
I was on my way back here when I saw the taxi driver that knocked me out.
Estaba volviendo cuando vi al taxista que me golpeó.
Taxi driver who assist in abduction.
Taxista que participó del secuestro.
Madame, do you know what it means to be a taxi driver?
Señora, ¿ sabe Ud. lo que significa ser conductor de taxi?
I'm the taxi driver Ferdinand Sponer.
Soy el taxista Ferdinand Sponer.
I'm the taxi driver Ferdinand Sponer.
¡ Soy el taxista Ferdinand Sponer!
You should have heard him tell a taxi driver where to go last night.
Deberían haberlo oído anoche diciéndole adónde ir a un taxista.
That's a very dangerous order to give a taxi driver, monsieur.
Es peligroso dar esa orden a un chofer de taxi, monsieur.
But you're not an ordinary taxi driver, are you?
Pero usted no es un chofer de taxi ordinario, ¿ verdad?
Yesterday I said to a taxi driver...
- Bien... Ayer le dije a un taxista :
- Yeah, the taxi driver and he's gone, too.
- Un taxista. También se fue.
He became a taxi driver.
Le dio por ser chófer.
He's a taxi driver now.
Ahora es taxista en Estrela.
He's not a Baron, he's a taxi driver.
No es un Barón, es taxista.
It is just that he thinks he's a taxi driver or a fisherman now and then.
Sólo que a veces cree ser taxista o pescador.
Pardon me. Do you know a taxi driver named Eddie Bartlett?
¿ Conoce a un taxista llamado Eddie Bartlett?
A taxi driver finally told me where you were.
Un taxista me dijo dónde estabas.
THE TAXI DRIVER SAID YOU COULD TAKE ME ACROSS TO MR. MORGAN'S ISLAND.
El taxista dijo que podría pasarme a la isla del Sr. Morgan.
A taxi driver.
Un taxista.
A taxi driver?
¿ Un taxista?
Now whom are you going to believe, me or some taxi driver that you've never even seen?
¿ A quién vas a creer, a mí o a un taxista que no has visto en tu vida?
Good. TAXI DRIVER :
De acuerdo.
Do you happen to remember how much tip I gave the taxi driver?
¿ Se acuerda de la propina que le di al taxista?
But I told that taxi driver to take you uptown to the Shelby Hotel.
Le dije al taxista que te llevara al Hotel Shelby.
Dedic... what about the taxi driver?
Dedic... ¿ Qué ha sido del taxista?
The taxi driver has left.
El taxista ha terminado su turno.
That must be the taxi driver with that mysterious object you lugged along.
Debe ser el taxista con ese objeto misterioso que cargabas.
My taxi driver didn't like him any better than I do.
A mi taxista no le gustaba más que a mí.
The barman at 21 is opening his second bottle of kimmel, the dance band at the Rainbow Room is unpacking its instruments, and the last taxi driver has just avoided picking you up.
Los camareros te ofrecen la segunda copa las bandas de música empiezan a afinar sus instrumentos y los últimos taxis nunca están vacíos.
Ernie the taxi driver parachuted into France.
Ernie, el taxista, se lanzó en paracaídas sobre Francia.
Taxi driver helped me.
" Un taxista me ayudó.
And that taxi driver.
- Y a ese taxista.
Link number three : the taxi driver who took you from Pauline's apartment.
Tercera conexión : el taxista que te recogió en el Apto. de Pauline.
You must've driven in a place where you were the only driver.
¿ Dónde le han enseñado a manejar un taxi?
- The taxi's still here since the driver's outside.
El taxi sigue ahí, el chófer está afuera.
Just the other morning, I read about Mr Cedar's own son, how he got drunk and insisted on driving a taxicab while the driver sat inside.
El otro día leí que el propio hijo del Sr. Cedar iba tan borracho que quería conducir un taxi y llevar al taxista de pasajero.
When I'd get in a cab, the driver was Godfrey, and I'd say, "This is his chariot, and he's taking me to his castle on the mountains."
- Creo que no. Y cuando subía a un taxi el chófer era Godfrey. Y me decía, éste es su coche y me lleva a las nubes, a su castillo en las montañas.
I just bought another cab and I need a driver.
Acabo de comprar otro taxi y necesito un conductor.
- Someone's calling you, driver.
- ¡ Taxi! - Le están llamando.
Hey driver, get going.
Siga a ese taxi.
- The taxi driver.
- No.
Ritter, bring in Czaka. And the horse cab driver.
Ritter, traiga a Czaka y ¡ Al conductor de taxi!
The cab is still waiting out in front... and the driver was so nice to me that I promised him, if... -
El taxi está todavía esperando fuera en frente... y el conductor ha sido tan amable conmigo que le he prometido que si -
- Get a cab and tell the driver to go like lightning.
- Consigue un taxi y dile al conductor que vaya como un rayo.
I'm looking for the driver of that cab.
Busco al conductor de ese taxi.
I've ordered a cab. The driver won't ask any questions.
Te he pedido un taxi y el conductor no hará preguntas.
That taxi cab driver.
- Fui por el taxista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]