Teeth traduction Espagnol
17,118 traduction parallèle
- You've seen this guy's teeth?
- ¿ Le viste los dientes?
You can tell a lot from a person's teeth.
Los dientes de una persona te dicen mucho.
First you fix our teeth, then you suck our dicks, then you suck our blood.
Primero, nos arreglas los dientes. Luego, nos chupas el pene. Ahora nos chupas la sangre.
My, what big teeth you've got.
Qué dientes tan grandes tienes.
I.. My, uh, my front teeth which I've since had repaired went straight through one of my lips.
Mi diente delantero, que tengo reparado desde entonces, se salió a través de uno de mis labios.
I forgot to brush my teeth.
- ¿ Sí? Olvidé cepillarme los dientes.
They've put her teeth in all crooked.
Han puesto sus dientes todos torcidos.
Anyway, it took this new set of teeth to finally see the light.
En fin, tuve que tener estos dientes nuevos para poder ver la luz.
People ask me if I miss my old teeth. But sometimes, you have to lose something to gain something.
La gente me pregunta si extraño mis viejos dientes, pero a veces hay que perder algo para ganar algo.
- With no teeth, he ought to try dudes.
- Sin dientes tendría que buscar hombres.
Ooh, no teeth. That's hot.
Sin dientes, qué sexi.
Say Mike, do you brush your teeth this morning?
Mike, ¿ te cepillaste los dientes esta mañana?
I love those teeth in your mouth.
Me gustan tus dientes.
Imagine going a year without brushing your teeth.
Imagina salir un año sin... cepillar tus dientes.
"Now set the teeth " and stretch the nostril wide, " hold hard the breath
" Ahora aprieta los dientes... y estira tu fosa nasal, aguanta la respiración... y dobla todo espíritu a su total altura.
Five rows of dagger-like teeth and jaws... that can bend steel.
Cinco filas de dientes y mandíbulas como dagas... que pueden doblar el acero.
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth.
Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece.
When's the last time you brushed your teeth?
¿ Cuándo fue la última vez que te cepillaste los dientes?
I mean... if kids have crooked teeth, we can't have crooked teeth in this society.
Si los niños tienen los dientes torcidos la sociedad no puede admitirlos.
I mean, I can't describe it, but you have no idea what it's like to not know a single person who has your hands or your eyes or your crooked teeth.
Es decir, no lo puedo describir, pero no tienes idea lo que se siente conocer a una persona que tenga tus manos o tus ojos, o tus dientes torcidos.
Blood. Teeth.
Sangre, dientes.
But I do have their teeth, what is good.
Pero sí tengo sus dientes, lo que es bueno.
There shall be wailing and gnashing of teeth.
¡ Allí será el lloro y el crujir de dientes! ( Mt 13 : 49-50 )
There shall be wailing and gnashing of teeth.
Ahí será el lloro y el crujir de dientes.
Believe thou, brother Sievez or thou shalt be thrown into the outer darkness where there is wailing and gnashing of teeth.
Créelo, hermano Sievez... O serás lanzado a las tinieblas. Donde está el lloro...
That's just so arrogant, it makes my teeth hurt.
Es tan arrogante que me da asco.
Open this cage and I'll loosen your teeth.
Abre la jaula y te aflojaré los dientes.
Now you tell me who you ever heard of gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers?
¿ Alguna vez oíste que alguien se sacara los dientes con unas pinzas oxidadas?
My granddaddy used to pull his teeth with pliers.
Mi abuelo se sacaba los dientes con pinzas.
Oh, teeth whitening. Sorry.
Ah, tu blanqueamiento.
We don't need to brush our teeth today. Our teeth are fine.
No tenemos que cepillarnos los dientes hoy.
Tom, I'm gonna crunch those numbers for you, but I'm going to make you pay through the teeth.
Tom, voy a jugar con los números... y te voy a hacer pagar.
I mean, that horrible bitch would take teeth right out of a kid. Am I wrong?
Esa furcia horrible le arrancaría dientes a un niño. ¿ Me equivoco?
If she could sell teeth, she'd rip kids'teeth out.
Si pudiera vender dientes, se los arrancaría a los niños.
"Because they don't have teeth and they don't talk."
"Porque no tiene dientes y no habla".
And it's got buck teeth and a cotton tail.
Y tiene dientes grandes y cola de algodón.
I brush my teeth with dick, girl.
Me cepillo los dientes con polla.
Let's see those teeth!
¡ Muestre los dientes!
He bared his teeth first!
¡ Él mostró los dientes primero!
Old Man Kettle didn't have any teeth.
El viejo Kettle no tenía dientes.
It makes your teeth rot.
Le pudre los dientes.
No claws, no fur, no teeth. And no friends.
Ni garras ni piel, ni colmillos y sin amigos.
- I'm going to have you all in my teeth!
- ¡ Todos van a sentir mis dientes!
- Through his teeth.
- Descaradamente.
Quit messing with that and brush your teeth.
Deja de jugar con eso y cepíllate los dientes.
- Johnny, brush your teeth
- ¿ Johnny, te lavaste los dientes?
Yeah, it's pretty distinctive, two missing teeth.
Es bastante claro, le faltan dos dientes.
You will keep your teeth.
Conservarás tus dientes.
The average Moldovian believes in vampires, lives in a tin shed, apparently, and has an average of four teeth.
El moldavo promedio cree en los vampiros, vive en una choza de lata, aparentemente, y tiene un promedio de cuatro dientes.
They're baby teeth.
Son dientes de leche.
You kissing the teeth? I got bog roll more abrasive than you man.
¿ Te relames los dientes?